Bible Language

Leviticus 12 (RCTA) Old Roman Catholical Bible for Tamil Language

1 மேலும் ஆண்டவர் மோயீசனை நோக்கி:
2 நீ இஸ்ராயேல் மக்களிடம் சொல்ல வேண்டியதாவது. ஒரு பெண் கருத்தாங்கி ஆண் பிள்ளையைப் பெற்றால், அவள் மாதவிடாயுள்ள பெண் விலக்கமாகியிருக்கும் நாட்களுக்குச் சரியாக ஏழுநாள் அசுத்தமுள்ளவளாய் இருப்பாள்.
3 எட்டாம் நாளிலே குழந்தை விருத்தசேதனம் செய்யப்படும்.
4 அவளோ முப்பத்து மூன்று நாள் வரை தன் இரத்தச் சுத்திகரிப்பு நிலையில் இருந்து, சுத்திகர நாட்கள் நிறைவு பெறும்வரை யாதொரு பொருளைத் தொடாமலும், பரிசுத்த இடத்துக்குள் புகாமலும் இருக்கக்கடவாள்.
5 பெண்பிள்ளையைப் பெற்றாளாயின், மாதவிடாய் முறைமைப்படி இரண்டு வாரம் அசுத்தமுள்ளவளாய் இருந்து, தன் இரத்தச் சுத்திகரிப்பு நிலையிலே அறுபத்தாறு நாள் வரை இருக்கக்கடவாள்.
6 அவள் ஆண்பிள்ளையை அல்லது பெண்பிள்ளையைப் பெற்றிருந்தாலும், தன்னுடைய சுத்திகர நாட்கள் முடிவு பெற்ற பின் அவள் ஒருவயதான ஆட்டுக்குட்டியைத் தகனப் பலியாகவும், ஒரு புறாக்குஞ்சையோ காட்டுப்புறாவையோ பாவ நிவாரணப் பலியாகவும் சாட்சியக் கூடார வாயிலுக்குக் கொணர்ந்து குருவிடம் ஒப்புவிப்பாள்.
7 அவர் அவற்றை ஆண்டவர் திருமுன் ஒப்புக்கொடுத்து அவளுக்காக மன்றாட, அவள் தன் இரத்தப்பெருக்கின் தீட்டு நீங்கிச் சுத்தமடைவாள். ஆண் பிள்ளையை அல்லது பெண் பிள்ளையைப் பெற்றவளைக் குறித்த சட்டம் இதுவே.
8 ஆட்டுக்குட்டியைக் கொண்டுவர அவளுக்கு வசதி இல்லாதிருந்தால் இரண்டு காட்டுப் புறாக்களையோ இரண்டு மாடப்புறாக் குஞ்சுகளையோ கொண்டுவந்து ஒன்றைத் தகனப் பலியாகவும் மற்றொன்றைப் பாவநிவாரணப் பலியாகவும் ஒப்புக்கொடுப்பாள். குரு அவளுக்காக மன்றாட அவள் அவ்வாறே சுத்தமாவாள் என்று திருவுளம்பற்றினார்.
1 And the LORD H3068 EDS spoke H1696 W-VPY3MS unto H413 PREP Moses H4872 , saying H559 ,
2 Speak H1696 VPFC unto H413 PREP the children H1121 of Israel H3478 , saying H559 L-VQFC , If H3588 CONJ a woman H802 NFS have conceived seed H2232 , and borne H3205 a man child H2145 NMS : then she shall be unclean H2930 seven H7651 RMS days H3117 NMP ; according to the days H3117 K-CMP of the separation H5079 for her infirmity H1738 shall she be unclean H2930 .
3 And in the eighth H8066 day H3117 the flesh H1320 CMS of his foreskin H6190 shall be circumcised H4135 .
4 And she shall then continue H3427 in the blood H1818 of her purifying H2893 three H7969 W-RMS and thirty H7970 W-MMP days H3117 NMS ; she shall touch H5060 no H3808 ADV hallowed thing H6944 , nor H3808 NADV come H935 into H413 W-PREP the sanctuary H4720 , until H5704 PREP the days H3117 NUM-MS of her purifying H2892 be fulfilled H4390 .
5 But if H518 W-PART she bear H3205 VQY3FS a maid child H5347 , then she shall be unclean H2930 two weeks H7620 , as in her separation H5079 : and she shall continue H3427 in H5921 PREP the blood H1818 CMP of her purifying H2893 threescore H8346 W-MMP and six H8337 W-BMS days H3117 NMS .
6 And when the days H3117 CMP of her purifying H2892 are fulfilled H4390 , for a son H1121 , or H176 CONJ for a daughter H1323 , she shall bring H935 VHY2MS a lamb H3532 of the first H1121 W-CMS year H8141 for a burnt offering H5930 , and a young H1121 pigeon H3123 , or H176 CONJ a turtledove H8449 , for a sin offering H2403 , unto H413 PREP the door H6607 CMS of the tabernacle H168 of the congregation H4150 NMS , unto H413 PREP the priest H3548 :
7 Who shall offer H7126 it before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS , and make an atonement H3722 for H5921 PREP-3FS her ; and she shall be cleansed H2891 from the issue H4726 of her blood H1818 . This H2063 DPRO is the law H8451 CFS for her that hath born H3205 a male H2145 or H176 CONJ a female H5347 .
8 And if H518 W-PART she be not H3808 NADV able to bring H4672 a lamb H7716 , then she shall bring H3947 two H8147 turtles H8449 , or H176 CONJ two H8147 ONUM young H1121 pigeons H3123 ; the one H259 MMS for the burnt offering H5930 , and the other H259 for a sin offering H2403 : and the priest H3548 shall make an atonement H3722 for H5921 PREP-3FS her , and she shall be clean H2891 .