Bible Versions
Bible Books

8
:

Bible Language Interlinear: ezra 8 : 13

  • இருந்தது
    irunthathu
  • என்றார்
    enraar
  • தேவன்
    deevan
  • பெரியோருமாகிய
    periyoorumaakiya
  • வஞ்சித்தது
    vagnchiththathu
  • என்றார்
    enraar
  • இரதங்களோடும்
    irathagkaloodum
  • தேவ
    theeva
  • தங்களில்
    thagkalil
  • மனுஷனைப்
    manuzanaip
  • உண்டாக்குவோமாக
    undaakkuvoomaaka
  • யூபால்
    yuupaal
  • தேவ
    theeva
  • வில்லினாலும்
    villinaalum
  • தேவ
    theeva
  • செத்து
    cheththu
  • தேவ
    theeva
  • பூமியானது
    puumiyaanathu
  • நன்மையாக
    nanmaiyaaka
  • தேவ
    theeva
  • பூமியானது
    puumiyaanathu
  • அசீரியாவுக்குக்
    achiiriyaavukkuk
  • கனிகளைக்
    kanikalaik
  • நூறுவயதானபோது
    nuuruvayathaanapoothu
  • எஸ்கோல்
    eshkool
  • வெறுமையுமாய்
    verumaiyumaay
  • And

  • of

  • the

  • last

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Adonikam

    H140
    H140
    אֲדֹנִיקָם
    ʼĂdônîyqâm / ad-o-nee-kawm`
    Source:from H113 and H6965
    Meaning: lord of rising (i.e. high); Adonikam, the name of one or two Israelites
    Usage: Adonikam.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • whose

  • names

    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
  • [

  • are

  • ]

  • these

    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    W-PMP
  • ,

  • Eliphelet

    H467
    H467
    אֱלִיפֶלֶט
    ʼĔlîypheleṭ / el-ee-feh`-let
    Source:or (shortened) אֱלְפֶּלֶט
    Meaning: from H410 and H6405; God of deliverance; Eliphelet or Elpelet, the name of six Israelites
    Usage: Eliphalet, Eliphelet, Elpalet.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • Jeiel

    H3273
    H3273
    יְעִיאֵל
    Yᵉʻîyʼêl / yeh-ee-ale`
    Source:from H3261 and H410
    Meaning: carried away of God; Jeiel, the name of six Israelites
    Usage: Jeiel, Jehiel. Compare H3262.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Shemaiah

    H8098
    H8098
    שְׁמַעְיָה
    Shᵉmaʻyâh / shem-aw-yaw`
    Source:or שְׁמַעְיָהוּ
    Meaning: from H8085 and H3050; Jah has heard; Shemajah, the name of twenty-five Israelites
    Usage: Shemaiah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • with

    H5973
    H5973
    עִם
    ʻim / eem
    Source:from H6004
    Meaning: adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
    Usage: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
    POS :prep
  • them

  • threescore

    H8346
    H8346
    שִׁשִּׁים
    shishshîym / shish-sheem`
    Source:multiple of H8337
    Meaning: sixty
    Usage: sixty, three score.
    POS :n
  • males

    H2145
    H2145
    זָכָר
    zâkâr / zaw-kawr`
    Source:from H2142
    Meaning: properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex)
    Usage: × him, male, man(child, -kind).
    POS :n-m
  • .

  • וּמִבְּנֵי
    wmibnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    WM-CMP
  • אֲדֹנִיקָם
    'adoniiqaam
    H140
    H140
    אֲדֹנִיקָם
    ʼĂdônîyqâm / ad-o-nee-kawm`
    Source:from H113 and H6965
    Meaning: lord of rising (i.e. high); Adonikam, the name of one or two Israelites
    Usage: Adonikam.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • אַחֲרֹנִים
    'acharoniim
    H314
    H314
    אַחֲרוֹן
    ʼachărôwn / akh-ar-one`
    Source:or (shortened) אַחֲרֹן
    Meaning: from H309; hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western
    Usage: after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter) most.
    POS :a
    AMP
  • וְאֵלֶּה
    w'eleeh
    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    W-PMP
  • שְׁמוֹתָם
    smwothaam
    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
    CMP-3MP
  • אֱלִיפֶלֶט
    'eliipeeleet
    H467
    H467
    אֱלִיפֶלֶט
    ʼĔlîypheleṭ / el-ee-feh`-let
    Source:or (shortened) אֱלְפֶּלֶט
    Meaning: from H410 and H6405; God of deliverance; Eliphelet or Elpelet, the name of six Israelites
    Usage: Eliphalet, Eliphelet, Elpalet.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • יְעִיאֵל
    y'ii'el
    H3273
    H3273
    יְעִיאֵל
    Yᵉʻîyʼêl / yeh-ee-ale`
    Source:from H3261 and H410
    Meaning: carried away of God; Jeiel, the name of six Israelites
    Usage: Jeiel, Jehiel. Compare H3262.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וּשְׁמַעְיָה

    H8098
    H8098
    שְׁמַעְיָה
    Shᵉmaʻyâh / shem-aw-yaw`
    Source:or שְׁמַעְיָהוּ
    Meaning: from H8085 and H3050; Jah has heard; Shemajah, the name of twenty-five Israelites
    Usage: Shemaiah.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • וְעִמָּהֶם
    w'imaaheem
    H5973
    H5973
    עִם
    ʻim / eem
    Source:from H6004
    Meaning: adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
    Usage: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
    POS :prep
    W-PREP-3MP
  • שִׁשִּׁים
    sisiym
    H8346
    H8346
    שִׁשִּׁים
    shishshîym / shish-sheem`
    Source:multiple of H8337
    Meaning: sixty
    Usage: sixty, three score.
    POS :n
    MMP
  • הַזְּכָרִים
    hazkaariim
    H2145
    H2145
    זָכָר
    zâkâr / zaw-kawr`
    Source:from H2142
    Meaning: properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex)
    Usage: × him, male, man(child, -kind).
    POS :n-m
    D-NMP
  • ׃

    SOFA
  • ס
    s
    SETU
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×