Bible Versions
Bible Books

:

36

Indian Language Versions

MOV   ഒരു ഇടങ്ങഴി (ഓമെർ) പറ (ഏഫ)യുടെ പത്തിൽ ഒന്നു ആകുന്നു.
IRVML   ഒരു ഇടങ്ങഴി (ഓമെർ) പറ (ഏഫ) യുടെ പത്തിൽ ഒന്ന് ആകുന്നു. PE
TEV   ఓమెరు అనగా ఏపాలో దశమ భాగము.
ERVTE   (మన్నా కొలిచేందుకు వారి ఉపయోగించిన కొలత ఓమెరు. ఓమెరు అంటే ఏపాలో పదో భాగం).
IRVTE   ఓమెరు అంటే ఏఫాలో పదవ వంతు. PE
KNV   ಓಮೆರ್‌ ಅಂದರೆ ಎಫದಲ್ಲಿ ಹತ್ತನೆಯ ಒಂದು ಪಾಲು.
ERVKN   (ಅವರು ಮನ್ನವನ್ನು ಅಳೆಯುವುದಕ್ಕೆ ಗೋಮೆರ್ ಎಂಬ ಅಳತೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿದರು.)
IRVKN   § 23 ಲೀಟರುಗಳು. ಓಮೆರ್ ಎಂಬುದು ಏಫಾದಲ್ಲಿ ಹತ್ತನೆಯ ಒಂದು ಪಾಲು ಹಿಡಿಯುವಂಥ ಒಂದು ಅಳತೆಯ ಮಾಪನವಾಗಿದೆ. PE
HOV   एक ओमेर तो एपा का दसवां भाग है।
ERVHI   (वे मन्ना के लिए जिस तोल का उपयोग करते थे, वह ओमेर था। एक ओमेर लगभग आठ प्यालों के बराबर था।)
IRVHI   एक ओमेर तो एपा का दसवाँ भाग है। PE
MRV   एक ओमर मान्ना म्हणजे त्यांचा मोजमापाप्रमाणे सुमारे आठवाट्या किंवा “एका एफाचा दहावाभाग” होता.
ERVMR   एक ओमर मान्ना म्हणजे त्यांचा मोजमापाप्रमाणे सुमारे आठवाट्या किंवा “एका एफाचा दहावाभाग” होता.
IRVMR   एक ओमर मान्ना म्हणजे “एक एफाचा दहावा भाग साधारण तेवीस लिटर आहे. PE
GUV   એક ઓમેર લગભગ આઠ પ્યાલા બરાબર હતું. માંન્ના તોલવા માંટેનું એક માંપ ઓમેર હતું.
IRVGU   માન્નાના માપ માટે વપરાતા પાત્રમાં એક ઓમેર માન્ના સમાતું હતું. એક ઓમેર એટલે એફાહનો દસમો ભાગ. PE
PAV   ਅਤੇ ਇੱਕ ਓਮਰ ਏਫਾ ਦਾ ਦੱਸਵਾਂ ਹਿੱਸਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।।
IRVPA   ਇੱਕ ਓਮਰ ਏਫ਼ਾਹ ਦਾ ਦੱਸਵਾਂ ਹਿੱਸਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। PE
URV   اور ایک اومر ایفہ کا دسواں حصّہ ہے۔
IRVUR   और एक ओमर ऐफ़ा का § 23 लीटर दसवाँ हिस्सा है। PE
BNV   (মান্না মাপা হত পোযা হিসেবে| এক পোযা হল 8 কাপের সমান|)
IRVBN   এখ § 23 লিটার এক ওমর সমান হলো ঐফার দশমাংশ। PE
ORV   ଏକ ଓମର ଐଫାର ଦଶମାଂଶ।
IRVOR   ଏକ ଓମର ଐଫାର ଅର୍ଥାତ୍ 23 ଲିଟର ଦଶମାଂଶ। PE

English Language Versions

KJV   Now an omer is the tenth part of an ephah.
KJVP   Now an omer H6016 is the tenth H6224 part of an ephah H374 .
YLT   and the omer is a tenth of the ephah.
ASV   Now an omer is the tenth part of an ephah.
WEB   Now an omer is the tenth part of an ephah.
RV   Now an omer is the tenth part of an ephah.
AKJV   Now an omer is the tenth part of an ephah.
NET   (Now an omer is one tenth of an ephah.)
ERVEN   (The measure they used for the manna was an omer. An omer was about 8 cups. )
LXXEN   Now the homer was the tenth part of three measures.
NLV   (It took about ten jars to fill a large basket.)
NCV   The measure they used for the manna was two quarts, or one-tenth of an ephah.
LITV   And the omer was the tenth of an ephah.
HCSB   (Two quarts are a tenth of an ephah.)

Bible Language Versions

MHB   וְהָעֹמֶר H6016 עֲשִׂרִית H6224 הָאֵיפָה H374 הֽוּא H1931 PPRO-3MS ׃ EPUN פ CPUN
BHS   וְהָעֹמֶר עֲשִׂרִית הָאֵיפָה הוּא ׃ פ
ALEP   לו והעמר עשרית האיפה הוא  {פ}
WLC   וְהָעֹמֶר עֲשִׂרִית הָאֵיפָה הוּא׃ פ
LXXRP   το G3588 T-NSN δε G1161 PRT γομορ N-PRI το G3588 T-NSN δεκατον G1182 A-NSN των G3588 T-GPN τριων G5140 A-GPN μετρων G3358 N-GPN ην G1510 V-IAI-3S

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Exodus 16 : 36

  • Now

  • an

  • omer

    H6016
    H6016
    עֹמֶר
    ʻômer / o`-mer
    Source:from H6014
    Meaning: properly, a heap, i.e. a sheaf; also an omer, as a dry measure
    Usage: omer, sheaf.
    POS :n-m
  • [

  • is

  • ]

  • the

  • tenth

    H6224
    H6224
    עֲשִׂירִי
    ʻăsîyrîy / as-ee-ree`
    Source:from H6235
    Meaning: tenth; by abbreviation, tenth month or (feminine) part
    Usage: tenth (part).
    POS :a
  • [

  • part

  • ]

  • of

  • an

  • ephah

    H374
    H374
    אֵיפָה
    ʼêyphâh / ay-faw`
    Source:or (shortened) אֵפָה
    Meaning: of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general
    Usage: ephah, (divers) measure(-s).
    POS :n-f
  • .

  • וְהָעֹמֶר
    whaa'omeer
    H6016
    H6016
    עֹמֶר
    ʻômer / o`-mer
    Source:from H6014
    Meaning: properly, a heap, i.e. a sheaf; also an omer, as a dry measure
    Usage: omer, sheaf.
    POS :n-m
    WD-NMS
  • עֲשִׂרִית
    'ashiriith
    H6224
    H6224
    עֲשִׂירִי
    ʻăsîyrîy / as-ee-ree`
    Source:from H6235
    Meaning: tenth; by abbreviation, tenth month or (feminine) part
    Usage: tenth (part).
    POS :a
    IFS
  • הָאֵיפָה
    haa'eipaa
    H374
    H374
    אֵיפָה
    ʼêyphâh / ay-faw`
    Source:or (shortened) אֵפָה
    Meaning: of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general
    Usage: ephah, (divers) measure(-s).
    POS :n-f
    D-NFS
  • הוּא
    huu'
    H1931
    H1931
    הוּא
    hûwʼ / hoo
    Source:of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא
    Meaning: he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
    Usage: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
    POS :p
    PPRO-3MS
  • ׃

    SOFA
  • פ
    p
    PETU
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×