MOV അവർ കടലിന്റെ അക്കരെ ഗദരദേശത്തു എത്തി.
IRVML അവർ കടലിന്റെ അക്കരെ ഗദരദേശത്ത് എത്തി.
TEV వారాసముద్రమునకు అద్దరినున్న గెరాసేనుల దేశ మునకు వచ్చిరి.
ERVTE వాళ్ళు సముద్రం దాటి గెరాసేనుల ప్రాంతానికి వెళ్ళారు.
IRVTE {గదరా ప్రదేశంలో ఉన్మాది} (మత్తయి 8:28-34; లూకా 8:26-37) PS వారు సముద్రం దాటి అవతలి ఒడ్డున ఉన్న గెరాసేను ప్రాంతానికి వెళ్ళారు.
KNV ತರುವಾಯ ಅವರು ಸಮುದ್ರದ ಆಚೆಗೆ ಗದರೇನರ ಸೀಮೆಗೆ ಬಂದರು.
ERVKN ಯೇಸು ಮತ್ತು ಆತನ ಶಿಷ್ಯರು ಸರೋವರವನ್ನು ದಾಟಿ ಗೆರಸೇನರ ಪ್ರಾಂತ್ಯಕ್ಕೆ ಹೋದರು.
IRVKN {ದೆವ್ವಗಳ ದಂಡಿನಿಂದ ಹಿಡಿಯಲ್ಪಟ್ಟವನನ್ನು ಬಿಡಿಸಿದ್ದು} (ಮತ್ತಾ 8:28-34; ಲೂಕ 8:26-39) PS ಆ ಮೇಲೆ ಅವರು ಸಮುದ್ರದ ಆಚೇದಡದಲ್ಲಿದ್ದ ಗೆರಸೇನರ ಸೀಮೆಗೆ ತಲುಪಿದರು.
HOV और वे झील के पार गिरासेनियों के देश में पहुंचे।
ERVHI फर वे झील के उस पार गिरासेनियों के देश पहुँचे।
IRVHI {दुष्टात्माग्रस्त व्यक्ति को चंगा करना} PS वे झील के पार गिरासेनियों के देश में पहुँचे,
MRV मग ते सरोवराच्या पलीकडच्या बाजूच्या गरसेकरांच्या देशात आले आणि तो नावेतून उतरला तेव्हा
ERVMR मग ते सरोवराच्या पलीकडच्या बाजूच्या गरसेकरांच्या देशात आले आणि तो नावेतून उतरला तेव्हा
IRVMR {गरसेकर भूतग्रस्ताला येशू बरे करतो} PS मग येशू आणि त्याचे शिष्य सरोवराच्या पलीकडे, गरसेकरांच्या प्रदेशात आले.
GUV ઈસુ અને તેના શિષ્યો સરોવર પાર કરીને ગેરસાની લોકો રહેતા હતા તે પ્રદેશમાં ગયો.
ERVGU ઈસુ અને તેના શિષ્યો સરોવર પાર કરીને ગેરસાની લોકો રહેતા હતા તે પ્રદેશમાં ગયો.
IRVGU {ઈસુ અશુદ્ધ આત્માઓ વળગેલાને સાજો કરે છે} PS તેઓ સમુદ્રને પાર ગેરાસાનીઓના દેશમાં ગયા.
PAV ਓਹ ਝੀਲ ਦੇ ਪਾਰ ਗਿਰਸੇਨੀਆਂ ਦੇ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਪਹੁੰਚੇ
ERVPA ਯਿਸੂ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਚੇਲੇ ਝੀਲ ਦੇ ਦੂਜੇ ਪਾਰ ਗਏ ਅਤੇ ਗਿਰਸੇਨੀਆ ਦੇ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਆਏ।
IRVPA ਉਹ ਝੀਲ ਦੇ ਪਾਰ ਗਿਰਸੇਨੀਆਂ ਦੇ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਪਹੁੰਚੇ।
URV اور وہ جِھیل کے پار گراسِینِیوں کے عِلاقہ میں پہُنچے۔
IRVUR और वो झील के पार गिरासीनियों के इलाक़े में पहुँचे।
BNV এরপর যীশু এবং তাঁর শিষ্যরা হ্রদের ওপারে গেরাসেনীদের দেশে এলেন৷
ERVBN এরপর যীশু এবং তাঁর শিষ্যরাহ্রদের ওপারেগেরাসেনীদের দেশে এলেন৷
IRVBN পরে তাঁরা সমুদ্রের ওপারে গেরাসেনীদের দেশে পৌঁছালেন। PEPS
ORV ଯୀଶୁ ଓ ତାହାଙ୍କ ଶିଷ୍ଯମାନେ ହ୍ରଦର ଅପର ପାଶର୍ବର ଗରାଶୀୟମାନଙ୍କ ଦେଶ ରେ ପହନ୍ଚିଲେ।
IRVOR {ବାହିନୀ ଭୂତଗ୍ରସ୍ତ ଲୋକର ସୁସ୍ଥତା} (ମାଥିଉ 8:28-34; ଲୂକ 8:26-39) PS ପରେ ସେମାନେ ସମୁଦ୍ରର ଅପର ପାର୍ଶ୍ୱସ୍ଥ ଗରାଶୀୟମାନଙ୍କ ଅଞ୍ଚଳରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ ।