Bible Versions
Bible Books

:
4

Bible Language Interlinear: Isaiah 27 : 4

  • Fury

    H2534
    H2534
    חֵמָה
    chêmâh / khay-maw`
    Source:or (Daniel 11:44) חֵמָא
    Meaning: from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever)
    Usage: anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529.
    POS :n-f
    NFS
  • [

  • is

  • ]

  • not

    H369
    H369
    אַיִן
    ʼayin / ah`-yin
    Source:as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist
    Meaning: a nonentity; generally used as a negative particle
    Usage: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
    POS :np
    NPAR
  • in

  • me

  • :

  • who

    H4310
    H4310
    מִי
    mîy / me
    Source:an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things)
    Meaning: also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
    Usage: any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God.
    POS :i
    IPRO
  • would

  • set

    H5414
    H5414
    נָתַן
    nâthan / naw-than`
    Source:a primitive root
    Meaning: to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
    Usage: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
    POS :v
    VQY3MS-1MS
  • the

  • briers

    H8068
    H8068
    שָׁמִיר
    shâmîyr / shaw-meer`
    Source:from H8104 in the original sense of pricking
    Meaning: a thorn; also (from its keenness for scratching) a gem, probably the diamond
    Usage: adamant (stone), brier, diamond.
    POS :n-m
  • [

  • and

  • ]

  • thorns

    H7898
    H7898
    שַׁיִת
    shayith / shah`-yith
    Source:from H7896
    Meaning: scrub or trash, i.e. wild growth of weeds or briers (as if put on the field)
    Usage: thorns.
    POS :n-m
  • against

  • me

  • in

  • battle

    H4421
    H4421
    מִלְחָמָה
    milchâmâh / mil-khaw-maw`
    Source:from H3898 (in the sense of fighting)
    Meaning: a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare)
    Usage: battle, fight(-ing), war(-rior).
    POS :n-f
  • ?

  • I

  • would

  • go

    H6585
    H6585
    פָּשַׂע
    pâsaʻ / paw-sah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to stride (from spreading the legs), i.e. rush upon
    Usage: go.
    POS :v
  • through

  • them

  • ,

  • I

  • would

  • burn

    H6702
    H6702
    צוּת
    tsûwth / tsooth
    Source:a primitive root
    Meaning: to blaze
    Usage: burn.
    POS :v
  • them

  • together

    H3162
    H3162
    יַחַד
    yachad / yakh`-ad
    Source:from H3161
    Meaning: properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly
    Usage: alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal.
    POS :n-m
  • .

  • חֵמָה
    chemaa
    H2534
    H2534
    חֵמָה
    chêmâh / khay-maw`
    Source:or (Daniel 11:44) חֵמָא
    Meaning: from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever)
    Usage: anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529.
    POS :n-f
    NFS
  • אֵין
    'ein
    H369
    H369
    אַיִן
    ʼayin / ah`-yin
    Source:as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist
    Meaning: a nonentity; generally used as a negative particle
    Usage: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
    POS :np
    NPAR
  • לִִי
    lii
    L-HPRO-1MS
  • מִי
    mii
    H4310
    H4310
    מִי
    mîy / me
    Source:an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things)
    Meaning: also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
    Usage: any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God.
    POS :i
    IPRO
  • ־

    MQAF
  • יִתְּנֵנִי
    yithnenii
    H5414
    H5414
    נָתַן
    nâthan / naw-than`
    Source:a primitive root
    Meaning: to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
    Usage: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
    POS :v
    VQY3MS-1MS
  • שָׁמִיר
    saamiir
    H8068
    H8068
    שָׁמִיר
    shâmîyr / shaw-meer`
    Source:from H8104 in the original sense of pricking
    Meaning: a thorn; also (from its keenness for scratching) a gem, probably the diamond
    Usage: adamant (stone), brier, diamond.
    POS :n-m
    EFS
  • שַׁיִת
    sayith
    H7898
    H7898
    שַׁיִת
    shayith / shah`-yith
    Source:from H7896
    Meaning: scrub or trash, i.e. wild growth of weeds or briers (as if put on the field)
    Usage: thorns.
    POS :n-m
    NMS
  • בַּמִּלְחָמָה
    bamilchaamaa
    H4421
    H4421
    מִלְחָמָה
    milchâmâh / mil-khaw-maw`
    Source:from H3898 (in the sense of fighting)
    Meaning: a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare)
    Usage: battle, fight(-ing), war(-rior).
    POS :n-f
    BD-NFS
  • אֶפְשְׂעָה
    'eepsh'aa
    H6585
    H6585
    פָּשַׂע
    pâsaʻ / paw-sah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to stride (from spreading the legs), i.e. rush upon
    Usage: go.
    POS :v
    VQI1MS
  • בָהּ
    baa
    B-HPRO-3FS
  • אֲצִיתֶנָּה
    'atziitheenaah
    H6702
    H6702
    צוּת
    tsûwth / tsooth
    Source:a primitive root
    Meaning: to blaze
    Usage: burn.
    POS :v
    VHI1MS-3FS
  • יָּחַד
    yaachad
    H3162
    H3162
    יַחַד
    yachad / yakh`-ad
    Source:from H3161
    Meaning: properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly
    Usage: alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal.
    POS :n-m
    ADV
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×