|
|
1. அபாண்டமான சொல்லை ஏற்றுக்கொள்ளாயாக; கொடுமையுள்ள சாட்சிக்காரனாயிருக்க ஆகாதவனோடே கலவாயாக.
|
1. Thou shalt not H3808 raise H5375 a false H7723 report H8088 : put H7896 not H408 thine hand H3027 with H5973 the wicked H7563 to be H1961 an unrighteous H2555 witness H5707 .
|
2. தீமைசெய்ய திரளானபேர்களைப் பின்பற்றாதிருப்பாயாக; வழக்கிலே நியாயத்தைப் புரட்ட மிகுதியானவர்களின் பட்சத்தில் சாய்ந்து, உத்தரவு சொல்லாதிருப்பாயாக.
|
2. Thou shalt not H3808 follow H1961 H310 a multitude H7227 to do evil H7451 ; neither H3808 shalt thou speak H6030 in H5921 a cause H7379 to decline H5186 after H310 many H7227 to wrest H5186 judgment :
|
3. வியாச்சியத்திலே தரித்திரனுடைய முகத்தைப் பாராயாக.
|
3. Neither H3808 shalt thou countenance H1921 a poor man H1800 in his cause H7379 .
|
4. உன் சத்துருவின் மாடாவது அவனுடைய கழுதையாவது தப்பிப்போகக்கண்டால், அதைத் திரும்ப அவனிடத்தில் கொண்டுபோய் விடுவாயாக.
|
4. If H3588 thou meet H6293 thine enemy H341 's ox H7794 or H176 his ass H2543 going astray H8582 , thou shalt surely bring it back to him again H7725 H7725 .
|
5. உன்னைப் பகைக்கிறவனுடைய கழுதை சுமையோடே விழுந்து கிடக்கக் கண்டாயானால், அதற்கு உதவிசெய்யாதிருக்கலாமா? அவசியமாய் அவனோடேகூட அதற்கு உதவிசெய்வாயாக.
|
5. If H3588 thou see H7200 the ass H2543 of him that hateth H8130 thee lying H7257 under H8478 his burden H4853 , and wouldest forbear H2308 to help H4480 H5800 him , thou shalt surely help H5800 H5800 with H5973 him.
|
6. உன்னிடத்திலிருக்கிற எளியவனுடைய வியாச்சியத்தில் அவனுடைய நியாயத்தைப் புரட்டாயாக.
|
6. Thou shalt not H3808 wrest H5186 the judgment H4941 of thy poor H34 in his cause H7379 .
|
7. கள்ளக்காரியத்துக்குத் தூரமாயிருப்பாயாக; குற்றமில்லாதவனையும் நீதிமானையும் கொலைசெய்யாயாக; நான் துன்மார்க்கனை நீதிமான் என்று தீர்க்கமாட்டேன்.
|
7. Keep thee far H7368 from a false matter H4480 H1697 H8267 ; and the innocent H5355 and righteous H6662 slay H2026 thou not H408 : for H3588 I will not H3808 justify H6663 the wicked H7563 .
|
8. பரிதானம் வாங்காதிருப்பாயாக; பரிதானம் பார்வையுள்ளவர்களைக் குருடாக்கி, நீதிமான்களின் வார்த்தைகளைப் புரட்டும்.
|
8. And thou shalt take H3947 no H3808 gift H7810 : for H3588 the gift H7810 blindeth H5786 the wise H6493 , and perverteth H5557 the words H1697 of the righteous H6662 .
|
9. அந்நியனை ஒடுக்காயாக; எகிப்து தேசத்தில் அந்நியர்களாயிருந்த நீங்கள் அந்நியனுடைய இருதயத்தை அறிந்திருக்கிறீர்களே.
|
9. Also thou shalt not H3808 oppress H3905 a stranger H1616 : for ye H859 know H3045 H853 the heart H5315 of a stranger H1616 , seeing H3588 ye were H1961 strangers H1616 in the land H776 of Egypt H4714 .
|
10. ஆறுவருஷம் நீ உன் நிலத்தில் பயிரிட்டு, அதின் பலனைச் சேர்த்துக்கொள்.
|
10. And six H8337 years H8141 thou shalt sow H2232 H853 thy land H776 , and shalt gather in H622 H853 the fruits H8393 thereof:
|
11. ஏழாம் வருஷத்தில் உன் ஜனத்திலுள்ள எளியவர்கள் புசிக்கவும், மீதியானதை வெளியின் ஜெந்துக்கள் தின்னவும், அந்த நிலம் சும்மா கிடக்க விட்டுவிடுவாயாக; உன் திராட்சத்தோட்டத்தையும் உன் ஒலிவத்தோப்பையும் அப்படியே செய்வாயாக.
|
11. But the seventh H7637 year thou shalt let it rest H8058 and lie still H5203 ; that the poor H34 of thy people H5971 may eat H398 : and what they leave H3499 the beasts H2416 of the field H7704 shall eat H398 . In like manner H3651 thou shalt deal H6213 with thy vineyard H3754 , and with thy oliveyard H2132 .
|
12. ஆறுநாள் உன் வேலையைச் செய்து, ஏழாம்நாளிலே உன் மாடும் உன் கழுதையும் இளைப்பாறவும், உன் அடிமைப்பெண்ணின் பிள்ளையும் அந்நியனும் இளைப்பாறவும் ஓய்ந்திருப்பாயாக.
|
12. Six H8337 days H3117 thou shalt do H6213 thy work H4639 , and on the seventh H7637 day H3117 thou shalt rest H7673 : that H4616 thine ox H7794 and thine ass H2543 may rest H5117 , and the son H1121 of thy handmaid H519 , and the stranger H1616 , may be refreshed H5314 .
|
13. நான் உங்களுக்குச் சொன்னவைகள் யாவற்றிலும் சாவதானமாயிருங்கள். அந்நிய தேவர்களின் பேரைச் சொல்லவேண்டாம்; அது உன் வாயிலிருந்து பிறக்கக் கேட்கப்படவும் வேண்டாம்.
|
13. And in all H3605 things that H834 I have said H559 unto H413 you be circumspect H8104 : and make no mention H2142 H3808 of the name H8034 of other H312 gods H430 , neither H3808 let it be heard H8085 out of H5921 thy mouth H6310 .
|
14. வருஷத்தில் மூன்றுதரம் எனக்குப் பண்டிகை ஆசரிப்பாயாக.
|
14. Three H7969 times H7272 thou shalt keep a feast H2287 unto me in the year H8141 .
|
15. புளிப்பில்லா அப்பப்பண்டிகையைக் கொண்டாடி, நான் உனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே ஆபிப் மாதத்தின் குறித்தகாலத்தில் ஏழுநாள் புளிப்பில்லா அப்பம் புசிப்பாயாக; அந்த மாதத்தில் எகிப்திலிருந்து புறப்பட்டாயே, என் சந்நிதியில் வெறுங்கையாய் வரவேண்டாம்.
|
15. Thou shalt keep H8104 H853 the feast H2282 of unleavened bread H4682 : (thou shalt eat H398 unleavened bread H4682 seven H7651 days H3117 , as H834 I commanded H6680 thee , in the time appointed H4150 of the month H2320 Abib H24 ; for H3588 in it thou camest out H3318 from Egypt H4480 H4714 : and none H3808 shall appear H7200 before H6440 me empty H7387 :)
|
16. நீ வயலில் விதைத்த உன் பயிர் வேலைகளின் முதற்பலனைச் செலுத்துகிற அறுப்புக்கால பண்டிகையையும், வருஷமுடிவிலே நீ வயலில் உன் வேலைகளின் பலனைச் சேர்த்துத் தீர்ந்தபோது, சேர்ப்புக்கால பண்டிகையையும் ஆசரிப்பாயாக.
|
16. And the feast H2282 of harvest H7105 , the firstfruits H1061 of thy labors H4639 , which H834 thou hast sown H2232 in the field H7704 : and the feast H2282 of ingathering H614 , which is in the end H3318 of the year H8141 , when thou hast gathered in H622 H853 thy labors H4639 out of H4480 the field H7704 .
|
17. வருஷத்தில் மூன்றுதரம் உன் ஆண்மக்கள் எல்லாரும் கர்த்தராகிய ஆண்டவருடைய சந்நிதியில் வரக்கடவர்கள்.
|
17. Three H7969 times H6471 in the year H8141 all H3605 thy males H2138 shall appear H7200 before H413 H6440 the Lord H113 GOD H3068 .
|
18. எனக்கு இடும் பலியின் இரத்தத்தைப் புளித்தமாவுடன் செலுத்தவேண்டாம், எனக்கு இடும் பலியின் கொழுப்பை விடியற்காலம்வரைக்கும் வைக்கவும் வேண்டாம்.
|
18. Thou shalt not H3808 offer H2076 the blood H1818 of my sacrifice H2077 with H5921 leavened bread H2557 ; neither H3808 shall the fat H2459 of my sacrifice H2282 remain H3885 until H5704 the morning H1242 .
|
19. உன் நிலத்தில் முதல் விளைச்சல்களில் முதற் கனியை உன் தேவனாகிய கர்த்தருடைய ஆலயத்துக்குக் கொண்டுவருவாயாக; வெள்ளாட்டுக்குட்டியை அதின் தாயின் பாலிலே சமைக்கவேண்டாம்.
|
19. The first H7225 of the firstfruits H1061 of thy land H127 thou shalt bring H935 into the house H1004 of the LORD H3068 thy God H430 . Thou shalt not H3808 seethe H1310 a kid H1423 in his mother H517 's milk H2461 .
|
20. வழியில் உன்னைக் காக்கிறதற்கும், நான் ஆயத்தம்பண்ணின ஸ்தானத்துக்கு உன்னைக் கொண்டுபோய்ச் சேர்க்கிறதற்கும், இதோ, நான் ஒரு தூதனை உனக்கு முன்னே அனுப்புகிறேன்.
|
20. Behold H2009 , I H595 send H7971 an Angel H4397 before H6440 thee , to keep H8104 thee in the way H1870 , and to bring H935 thee into H413 the place H4725 which H834 I have prepared H3559 .
|
21. அவர் சமுகத்தில் எச்சரிக்கையாயிருந்து, அவர் வாக்குக்குச் செவிகொடு; அவரைக் கோபப்படுத்தாதே; உங்கள் துரோகங்களை அவர் பொறுப்பதில்லை; என் நாமம் அவர் உள்ளத்தில் இருக்கிறது.
|
21. Beware H8104 of H4480 H6440 him , and obey H8085 his voice H6963 , provoke H4843 him not H408 ; for H3588 he will not H3808 pardon H5375 your transgressions H6588 : for H3588 my name H8034 is in H7130 him.
|
22. நீ அவர் வாக்கை நன்றாய்க் கேட்டு, நான் சொல்வதையெல்லாம் செய்வாயாகில், நான் உன் சத்துருக்களுக்குச் சத்துருவாயும், உன் விரோதிகளுக்கு விரோதியாயும் இருப்பேன்.
|
22. But H3588 if H518 thou shalt indeed obey H8085 H8085 his voice H6963 , and do H6213 all H3605 that H834 I speak H1696 ; then I will be an enemy H340 H853 unto thine enemies H341 , and an adversary H6696 H853 unto thine adversaries H6887 .
|
23. என் தூதனானவர் உனக்குமுன் சென்று, எமோரியரும் ஏத்தியரும் பெரிசியரும் கானானியரும் ஏவியரும் எபூசியரும் இருக்கிற இடத்துக்கு உன்னை நடத்திக்கொண்டுபோவார்; அவர்களை நான் அதம்பண்ணுவேன்.
|
23. For H3588 mine Angel H4397 shall go H1980 before H6440 thee , and bring thee in H935 unto H413 the Amorites H567 , and the Hittites H2850 , and the Perizzites H6522 , and the Canaanites H3669 , the Hivites H2340 , and the Jebusites H2983 : and I will cut them off H3582 .
|
24. நீ அவர்களுடைய தேவர்களைப் பணிந்துகொள்ளாமலும், சேவியாமலும், அவர்கள் செய்கைகளின்படி செய்யாமலும், அவர்களை நிர்மூலம்பண்ணி, அவர்களுடைய சிலைகளை உடைத்துப்போடுவாயாக.
|
24. Thou shalt not H3808 bow down H7812 to their gods H430 , nor H3808 serve H5647 them, nor H3808 do H6213 after their works H4639 : but H3588 thou shalt utterly overthrow H2040 H2040 them , and quite break down H7665 H7665 their images H4676 .
|
25. உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரையே சேவிக்கக்கடவீர்கள்; அவர் உன் அப்பத்தையும் உன் தண்ணீரையும் ஆசீர்வதிப்பார். வியாதியை உன்னிலிருந்து விலக்குவேன்.
|
25. And ye shall serve H5647 H853 the LORD H3068 your God H430 , and he shall bless H1288 H853 thy bread H3899 , and thy water H4325 ; and I will take sickness away H5493 H4245 from the midst H4480 H7130 of thee.
|
26. கர்ப்பம் விழுகிறதும் மலடும் உன் தேசத்தில் இருப்பதில்லை; உன் ஆயுசுநாட்களைப் பூரணப்படுத்துவேன்.
|
26. There shall nothing H3808 cast their young H1961 H7921 , nor be barren H6135 , in thy land H776 : H853 the number H4557 of thy days H3117 I will fulfill H4390 .
|
27. எனக்குப் பயப்படும் பயத்தை உனக்குமுன் செல்லும்படி செய்வேன். நீ செல்லும் இடமெங்குமுள்ள ஜனங்கள் எல்லாரையும் கலங்கடித்து, உன் சத்துருக்கள் எல்லாரையும் முதுகு காட்டப்பண்ணுவேன்.
|
27. I will send H7971 H853 my fear H367 before H6440 thee , and will destroy H2000 H853 all H3605 the people H5971 to whom H834 thou shalt come H935 , and I will make H5414 H853 all H3605 thine enemies H341 turn their backs H6203 unto H413 thee.
|
28. உன் முகத்திற்கு முன்னின்று ஏவியரையும் கானானியரையும் ஏத்தியரையும் துரத்திவிட, குளவிகளை உனக்கு முன்னே அனுப்புவேன்.
|
28. And I will send H7971 H853 hornets H6880 before H6440 thee , which shall drive out H1644 H853 the Hivite H2340 , H853 the Canaanite H3669 , and the Hittite H2850 , from before H4480 H6440 thee.
|
29. தேசம் பாழாய்ப்போகாமலும், காட்டுமிருகங்கள் உனக்கு விரோதமாய்ப் பெருகாமலும் இருக்கும்படி, நான் அவர்களை ஒரே வருஷத்திற்குள்ளே உன் முன்னின்று துரத்திவிடாமல்,
|
29. I will not H3808 drive them out H1644 from before H4480 H6440 thee in one H259 year H8141 ; lest H6435 the land H776 become H1961 desolate H8077 , and the beast H2416 of the field H7704 multiply H7227 against H5921 thee.
|
30. நீ விருத்தியடைந்து, தேசத்தைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளும்வரைக்கும், அவர்களைக் கொஞ்சம் கொஞ்சமாய் உன் முன்னின்று துரத்திவிடுவேன்.
|
30. By little H4592 and little H4592 I will drive them out H1644 from before H4480 H6440 thee, until H5704 H834 thou be increased H6509 , and inherit H5157 H853 the land H776 .
|
31. சிவந்த சமுத்திரம் தொடங்கி பெலிஸ்தரின் சமுத்திரம்வரைக்கும், வனாந்தரம் தொடங்கி நதிவரைக்கும் உன் எல்லையாயிருக்கும்படி செய்வேன்; நான் அந்தத் தேசத்தின் குடிகளை உங்கள் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பேன்; நீ அவர்களை உன் முன்னின்று துரத்திவிடுவாய்.
|
31. And I will set H7896 H853 thy bounds H1366 from the Red sea H4480 H3220 H5488 even unto H5704 the sea H3220 of the Philistines H6430 , and from the desert H4480 H4057 unto H5704 the river H5104 : for H3588 I will deliver H5414 H853 the inhabitants H3427 of the land H776 into your hand H3027 ; and thou shalt drive them out H1644 before H4480 H6440 thee.
|
32. அவர்களோடும் அவர்கள் தேவர்களோடும் நீ உடன்படிக்கை பண்ணாதிருப்பாயாக.
|
32. Thou shalt make H3772 no H3808 covenant H1285 with them , nor with their gods H430 .
|
33. அவர்கள் உன்னை எனக்கு விரோதமாகப் பாவஞ் செய்யப்பண்ணாதபடிக்கு உன் தேசத்திலே குடியிருக்கவேண்டாம்; நீ அவர்கள் தேவர்களைச் சேவித்தால், அது உனக்குக் கண்ணியாயிருக்கும் என்றார்.
|
33. They shall not H3808 dwell H3427 in thy land H776 , lest H6435 they make thee sin H2398 H853 against me: for H3588 if thou serve H5647 H853 their gods H430 , it will surely H3588 be H1961 a snare H4170 unto thee.
|