|
|
1. மோசே மலையிலிருந்து இறங்கிவரத் தாமதிக்கிறதை ஜனங்கள் கண்டபோது, அவர்கள் ஆரோனிடத்தில் கூட்டங்கூடி, அவனை நோக்கி: எகிப்து தேசத்திலிருந்து எங்களை அழைத்துக்கொண்டு வந்த அந்த மோசேக்கு என்ன சம்பவித்ததோ அறியோம்; ஆதலால் நீர் எழுந்து எங்களுக்கு முன்செல்லும் தெய்வங்களை எங்களுக்காக உண்டுபண்ணும் என்றார்கள்.
|
1. And when the people H5971 saw H7200 that H3588 Moses H4872 delayed H954 to come down H3381 out of H4480 the mount H2022 , the people H5971 gathered themselves together H6950 unto H5921 Aaron H175 , and said H559 unto H413 him, Up H6965 , make H6213 us gods H430 , which H834 shall go H1980 before H6440 us; for H3588 as for this H2088 Moses H4872 , the man H376 that H834 brought us up H5927 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 , we know H3045 not H3808 what H4100 is become H1961 of him.
|
2. அதற்கு ஆரோன்: உங்கள் மனைவிகள் குமாரர் குமாரத்திகளுடைய காதுகளில் இருக்கிற பொன்னணிகளைக் கழற்றி, என்னிடத்தில் கொண்டுவாருங்கள் என்றான்.
|
2. And Aaron H175 said H559 unto H413 them , Break off H6561 the golden H2091 earrings H5141 , which H834 are in the ears H241 of your wives H802 , of your sons H1121 , and of your daughters H1323 , and bring H935 them unto H413 me.
|
3. ஜனங்கள் எல்லாரும் தங்கள் காதுகளில் இருந்த பொன்னணிகளைக் கழற்றி, ஆரோனிடத்தில் கொண்டுவந்தார்கள்.
|
3. And all H3605 the people H5971 broke off H6561 H853 the golden H2091 earrings H5141 which H834 were in their ears H241 , and brought H935 them unto H413 Aaron H175 .
|
4. அவர்கள் கையிலிருந்து அவன் அந்தப் பொன்னை வாங்கி, சிற்பக்கருவியினால் கருப்பிடித்து, ஒரு கன்றுக்குட்டியை வார்ப்பித்தான். அப்பொழுது அவர்கள்: இஸ்ரவேலரே, உங்களை எகிப்துதேசத்திலிருந்து அழைத்துக்கொண்டுவந்த உங்கள் தெய்வங்கள் இவைகளே என்றார்கள்.
|
4. And he received H3947 them at their hand H4480 H3027 , and fashioned H6696 it with a graving tool H2747 , after he had made H6213 it a molten H4541 calf H5695 : and they said H559 , These H428 be thy gods H430 , O Israel H3478 , which H834 brought thee up H5927 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 .
|
5. ஆரோன் அதைப் பார்த்து, அதற்கு முன்பாக ஒரு பலிபீடத்தைக் கட்டி, நாளைக்குக் கர்த்தருக்குப் பண்டிகை என்று கூறினான்.
|
5. And when Aaron H175 saw H7200 it , he built H1129 an altar H4196 before H6440 it ; and Aaron H175 made proclamation H7121 , and said H559 , Tomorrow H4279 is a feast H2282 to the LORD H3068 .
|
6. மறுநாள் அவர்கள் அதிகாலையில் எழுந்து, சர்வாங்க தகனபலிகளையிட்டு, சமாதானபலிகளைச் செலுத்தினார்கள்; பின்பு, ஜனங்கள் புசிக்கவும் குடிக்கவும் உட்கார்ந்து, விளையாட எழுந்தார்கள்.
|
6. And they rose up early H7925 on the morrow H4480 H4283 , and offered H5927 burnt offerings H5930 , and brought H5066 peace offerings H8002 ; and the people H5971 sat down H3427 to eat H398 and to drink H8354 , and rose up H6965 to play H6711 .
|
7. அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: நீ இறங்கிப்போ; எகிப்துதேசத்திலிருந்து நீ நடத்திக்கொண்டுவந்த உன் ஜனங்கள் தங்களைக் கெடுத்துக்கொண்டார்கள்.
|
7. And the LORD H3068 said H1696 unto H413 Moses H4872 , Go H1980 , get thee down H3381 ; for H3588 thy people H5971 , which H834 thou broughtest H5927 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 , have corrupted H7843 themselves :
|
8. அவர்களுக்கு நான் விதித்த வழியை அவர்கள் சீக்கிரமாய் விட்டு விலகினார்கள்; அவர்கள் தங்களுக்கு ஒரு கன்றுக்குட்டியை வார்ப்பித்து, அதைப் பணிந்துகொண்டு, அதற்குப் பலியிட்டு: இஸ்ரவேலரே, உங்களை எகிப்துதேசத்திலிருந்து அழைத்துக்கொண்டுவந்த உங்கள் தெய்வங்கள் இவைகளே என்று சொன்னார்கள் என்றார்.
|
8. They have turned aside H5493 quickly H4118 out of H4480 the way H1870 which H834 I commanded H6680 them : they have made H6213 them a molten H4541 calf H5695 , and have worshiped H7812 it , and have sacrificed H2076 thereunto , and said H559 , These H428 be thy gods H430 , O Israel H3478 , which H834 have brought thee up H5927 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 .
|
9. பின்னும் கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: இந்த ஜனங்களைப் பார்த்தேன்; இவர்கள் வணங்காக்கழுத்துள்ள ஜனங்கள்.
|
9. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses H4872 , I have seen H7200 H853 this H2088 people H5971 , and, behold H2009 , it H1931 is a stiffnecked H7186 H6203 people H5971 :
|
10. ஆகையால் என் கோபம் இவர்கள்மேல் மூளவும், நான் இவர்களை அழித்துப்போடவும் நீ என்னை விட்டுவிடு; உன்னை ஒரு பெரிய ஜாதியாக்குவேன் என்றார்.
|
10. Now H6258 therefore let me alone H5117 , that my wrath H639 may wax hot H2734 against them , and that I may consume H3615 them : and I will make H6213 of thee a great H1419 nation H1471 .
|
11. மோசே தன் தேவனாகிய கர்த்தரை நோக்கி: கர்த்தாவே, தேவரீர் மகா பலத்தினாலும் வல்லமையுள்ள கையினாலும் எகிப்து தேசத்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணின உம்முடைய ஜனங்களுக்கு விரோதமாக உம்முடைய கோபம் பற்றியெரிவதென்ன?
|
11. And Moses H4872 besought H2470 H853 the LORD H3068 his God H430 , and said H559 , LORD H3068 , why H4100 doth thy wrath H639 wax hot H2734 against thy people H5971 , which H834 thou hast brought forth H3318 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 with great H1419 power H3581 , and with a mighty H2389 hand H3027 ?
|
12. மலைகளில் அவர்களைக் கொன்றுபோடவும், பூமியின்மேல் இராதபடிக்கு அவர்களை நிர்மூலமாக்கவும், அவர்களுக்குத் தீங்குசெய்யும்பொருட்டே அவர்களைப் புறப்படப்பண்ணினார் என்று எகிப்தியர் சொல்லுவானேன்? உம்முடைய கோபத்தின் உக்கிரத்தை விட்டுத் திரும்பி, உமது ஜனங்களுக்குத் தீங்குசெய்யாதபடிக்கு, அவர்கள்மேல் பரிதாபங்கொள்ளும்.
|
12. Wherefore H4100 should the Egyptians H4714 speak H559 , and say H559 , For mischief H7451 did he bring them out H3318 , to slay H2026 them in the mountains H2022 , and to consume H3615 them from H4480 H5921 the face H6440 of the earth H127 ? Turn H7725 from thy fierce wrath H4480 H2740 H639 , and repent H5162 of H5921 this evil H7451 against thy people H5971 .
|
13. உமது தாசராகிய ஆபிரகாமையும் ஈசாக்கையும் இஸ்ரவேலையும் நினைத்தருளும்: உங்கள் சந்ததியை வானத்து நட்சத்திரங்களைப்போலப் பெருகப்பண்ணி, நான் சொன்ன இந்தத் தேசம் முழுவதையும் உங்கள் சந்ததியார் என்றைக்கும் சுதந்தரித்துக்கொள்ளும்படிக்கு, அவர்களுக்குக் கொடுப்பேன் என்று உம்மைக்கொண்டே அவர்களுக்கு ஆணையிட்டுச் சொன்னீரே என்று கெஞ்சிப் பிரார்த்தித்தான்.
|
13. Remember H2142 Abraham H85 , Isaac H3327 , and Israel H3478 , thy servants H5650 , to whom H834 thou sworest H7650 by thine own self , and saidst H1696 unto H413 them , I will multiply H7235 H853 your seed H2233 as the stars H3556 of heaven H8064 , and all H3605 this H2063 land H776 that H834 I have spoken H559 of will I give H5414 unto your seed H2233 , and they shall inherit H5157 it forever H5769 .
|
14. அப்பொழுது கர்த்தர் தமது ஜனங்களுக்குச் செய்ய நினைத்த தீங்கைச் செய்யாதபடிக்குப் பரிதாபங்கொண்டார்.
|
14. And the LORD H3068 repented H5162 of H5921 the evil H7451 which H834 he thought H1696 to do H6213 unto his people H5971 .
|
15. பின்பு மோசே மலையிலிருந்து இறங்கினான்; சாட்சிப்பலகைகள் இரண்டும் அவன் கையில் இருந்தது; அந்தப் பலகைகள் இருபுறமும் எழுதப்பட்டிருந்தது, அவைகள் இந்தப் பக்கத்திலும் அந்தப் பக்கத்திலும் எழுதப்பட்டிருந்தது.
|
15. And Moses H4872 turned H6437 , and went down H3381 from H4480 the mount H2022 , and the two H8147 tables H3871 of the testimony H5715 were in his hand H3027 : the tables H3871 were written H3789 on both H4480 H8147 their sides H5676 ; on the one side H4480 H2088 and on the other H4480 H2088 were they H1992 written H3789 .
|
16. அந்தப் பலகைகள் தேவனால் செய்யப்பட்டதாயும், அவைகளிலே பதிந்த எழுத்து தேவனால் எழுதப்பட்ட எழுத்துமாயிருந்தது.
|
16. And the tables H3871 were the work H4639 of God H430 , and the writing H4385 was the writing H4385 of God H430 , graven H2801 upon H5921 the tables H3871 .
|
17. ஜனங்கள் ஆரவாரம் பண்ணுகிறதை யோசுவா கேட்டு, மோசேயை நோக்கி: பாளயத்தில் யுத்தத்தின் இரைச்சல் உண்டாயிருக்கிறது என்றான்.
|
17. And when Joshua H3091 heard H8085 H853 the noise H6963 of the people H5971 as they shouted H7452 , he said H559 unto H413 Moses H4872 , There is a noise H6963 of war H4421 in the camp H4264 .
|
18. அதற்கு மோசே: அது ஜெயதொனியாகிய சத்தமும் அல்ல, அபஜெயதொனியாகிய சத்தமும் அல்ல; பாடலின் சத்தம் எனக்குக் கேட்கிறது என்றான்.
|
18. And he said H559 , It is not H369 the voice H6963 of them that shout H6030 for mastery H1369 , neither H369 is it the voice H6963 of them that cry H6030 for being overcome H2476 : but the noise H6963 of them that sing H6031 do I H595 hear H8085 .
|
19. அவன் பாளயத்துக்குச் சமீபித்து, அந்தக் கன்றுக்குட்டியையும் நடனத்தையும் கண்டபோது, மோசே கோபம் மூண்டவனாகி, தன் கையிலே இருந்த பலகைகளை மலையின் அடியிலே எறிந்து உடைத்துப்போட்டு;
|
19. And it came to pass H1961 , as soon as H834 he came nigh H7126 unto H413 the camp H4264 , that he saw H7200 H853 the calf H5695 , and the dancing H4246 : and Moses H4872 ' anger H639 waxed hot H2734 , and he cast H7993 H853 the tables H3871 out of his hands H4480 H3027 , and broke H7665 them beneath H8478 the mount H2022 .
|
20. அவர்கள் உண்டுபண்ணின கன்றுக்குட்டியை எடுத்து, அக்கினியில் சுட்டெரித்து, அதைப் பொடியாக அரைத்து, தண்ணீரின்மேல் தூவி, அதை இஸ்ரவேல் புத்திரர் குடிக்கும்படி செய்தான்.
|
20. And he took H3947 H853 the calf H5695 which H834 they had made H6213 , and burnt H8313 it in the fire H784 , and ground H2912 it to H5704 powder H834 H1854 , and strewed H2219 it upon H5921 H6440 the water H4325 , and made H853 the children H1121 of Israel H3478 drink H8248 of it .
|
21. பின்பு, மோசே ஆரோனை நோக்கி: நீ இந்த ஜனங்கள்மேல் இந்தப் பெரும்பாதகத்தைச் சுமத்துகிறதற்கு, இவர்கள் உனக்கு என்ன செய்தார்கள் என்றான்.
|
21. And Moses H4872 said H559 unto H413 Aaron H175 , What H4100 did H6213 this H2088 people H5971 unto thee, that H3588 thou hast brought H935 so great H1419 a sin H2401 upon H5921 them?
|
22. அதற்கு ஆரோன்: என் ஆண்டவனுக்குக் கோபம் மூளாதிருப்பதாக; இது பொல்லாத ஜனம் என்று நீர் அறிந்திருக்கிறீர்.
|
22. And Aaron H175 said H559 , Let not H408 the anger H639 of my lord H113 wax hot H2734 : thou H859 knowest H3045 H853 the people H5971 , that H3588 they H1931 are set on mischief H7451 .
|
23. இவர்கள் என்னை நோக்கி: எங்களுக்கு முன்செல்லும் தெய்வங்களை எங்களுக்கு உண்டுபண்ணும்; எகிப்து தேசத்திலிருந்து எங்களை அழைத்துக்கொண்டுவந்த அந்த மோசேக்கு என்ன சம்பவித்ததோ அறியோம் என்றார்கள்.
|
23. For they said H559 unto me, Make H6213 us gods H430 , which H834 shall go H1980 before H6440 us: for H3588 as for this H2088 Moses H4872 , the man H376 that H834 brought us up H5927 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 , we know H3045 not H3808 what H4100 is become H1961 of him.
|
24. அப்பொழுது நான்: பொன்னுடைமை உடையவர்கள் எவர்களோ அவர்கள் அதைக் கழற்றித் தரக்கடவர்கள் என்றேன்; அவர்கள் அப்படியே செய்தார்கள்; அதை அக்கினியிலே போட்டேன், அதிலிருந்து இந்தக் கன்றுக்குட்டி வந்தது என்றான்.
|
24. And I said H559 unto them, Whosoever H4310 hath any gold H2091 , let them break it off H6561 . So they gave H5414 it me : then I cast H7993 it into the fire H784 , and there came out H3318 this H2088 calf H5695 .
|
25. ஜனங்கள் தங்கள் பகைவருக்குள் அவமானப்படத்தக்கதாக ஆரோன் அவர்களை நிர்வாணமாக்கியிருந்தான். அவர்கள் நிர்வாணமாயிருக்கிறதை மோசே கண்டு,
|
25. And when Moses H4872 saw H7200 that H3588 H853 the people H5971 were naked H6544 ; ( for H3588 Aaron H175 had made them naked H6544 unto their shame H8103 among their enemies H6965 :)
|
26. பாளயத்தின் வாசலில் நின்று: கர்த்தருடைய பட்சத்தில் இருக்கிறவர்கள் யார்? அவர்கள் என்னிடத்தில் சேரக்கடவர்கள் என்றான். அப்பொழுது லேவியின் புத்திரர் எல்லாரும் அவனிடத்தில் கூடிவந்தார்கள்.
|
26. Then Moses H4872 stood H5975 in the gate H8179 of the camp H4264 , and said H559 , Who H4310 is on the LORD H3068 's side? let him come unto H413 me . And all H3605 the sons H1121 of Levi H3878 gathered themselves together H622 unto H413 him.
|
27. அவன் அவர்களை நோக்கி: உங்களில் ஒவ்வொருவனும் தன் பட்டயத்தைத் தன் அரையிலே கட்டிக்கொண்டு, பாளயமெங்கும் உள்ளும் புறம்பும் வாசலுக்கு வாசல் போய், ஒவ்வொருவனும் தன்தன் சகோதரனையும் ஒவ்வொருவனும் தன்தன் சிநேகிதனையும் ஒவ்வொருவனும் தன்தன் அயலானையும் கொன்றுபோடக்கடவன் என்று இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்றான்.
|
27. And he said H559 unto them, Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 , Put H7760 every man H376 his sword H2719 by H5921 his side H3409 , and go in H5674 and out H7725 from gate H4480 H8179 to gate H8179 throughout the camp H4264 , and slay H2026 every man H376 H853 his brother H251 , and every man H376 H853 his companion H7453 , and every man H376 H853 his neighbor H7138 .
|
28. லேவியின் புத்திரர் மோசே சொன்னபடியே செய்தார்கள்; அந்நாளில் ஜனங்களில் ஏறக்குறைய மூவாயிரம்பேர் விழுந்தார்கள்.
|
28. And the children H1121 of Levi H3878 did H6213 according to the word H1697 of Moses H4872 : and there fell H5307 of H4480 the people H5971 that H1931 day H3117 about three H7969 thousand H505 men H376 .
|
29. கர்த்தர் இன்றைக்கு உங்களுக்கு ஆசீர்வாதம் அளிக்கும்படி, இன்றைக்கு நீங்கள் அவனவன் தன்தன் மகனுக்கும் சகோதரனுக்கும் விரோதமாயிருக்கிறதினால், கர்த்தருக்கு உங்களைப் பிரதிஷ்டைபண்ணுங்கள் என்று மோசே சொல்லியிருந்தான்.
|
29. For Moses H4872 had said H559 , Consecrate H4390 H3027 yourselves today H3117 to the LORD H3068 , even H3588 every man H376 upon his son H1121 , and upon his brother H251 ; that he may bestow H5414 upon H5921 you a blessing H1293 this day H3117 .
|
30. மறுநாளில் மோசே ஜனங்களை நோக்கி: நீங்கள் மகா பெரிய பாவஞ்செய்தீர்கள்; உங்களுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி செய்யக்கூடுமோ என்று அறிய இப்பொழுது நான் கர்த்தரிடத்திற்கு ஏறிப்போகிறேன் என்றான்.
|
30. And it came to pass H1961 on the morrow H4480 H4283 , that Moses H4872 said H559 unto H413 the people H5971 , Ye H859 have sinned H2398 a great H1419 sin H2401 : and now H6258 I will go up H5927 unto H413 the LORD H3068 ; peradventure H194 I shall make an atonement H3722 for H1157 your sin H2403 .
|
31. அப்படியே மோசே கர்த்தரிடத்திற்குத் திரும்பிப்போய்: ஐயோ, இந்த ஜனங்கள் பொன்னினால் தங்களுக்குத் தெய்வங்களை உண்டாக்கி, மகா பெரிய பாவம் செய்திருக்கிறார்கள்.
|
31. And Moses H4872 returned H7725 unto H413 the LORD H3068 , and said H559 , Oh H577 , this H2088 people H5971 have sinned H2398 a great H1419 sin H2401 , and have made H6213 them gods H430 of gold H2091 .
|
32. ஆகிலும், தேவரீர் அவர்கள் பாவத்தை மன்னித்தருளுவீரானால் மன்னித்தருளும்; இல்லாவிட்டால் நீர் எழுதின உம்முடைய புஸ்தகத்திலிருந்து என் பேரைக் கிறுக்கிப்போடும் என்றான்.
|
32. Yet now H6258 , if H518 thou wilt forgive H5375 their sin H2403 ; and if H518 not H369 , blot H4229 me , I pray thee H4994 , out of thy book H4480 H5612 which H834 thou hast written H3789 .
|
33. அப்பொழுது கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: எனக்கு விரோதமாய்ப் பாவம் செய்தவன் எவனோ, அவன் பேரை என் புஸ்தகத்திலிருந்து கிறுக்கிப்போடுவேன்.
|
33. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses H4872 , Whosoever H4310 H834 hath sinned H2398 against me , him will I blot out H4229 of my book H4480 H5612 .
|
34. இப்பொழுது நீ போய், நான் உனக்குச் சொன்ன இடத்துக்கு ஜனங்களை அழைத்துக்கொண்டுபோ; என் தூதனானவர் உனக்குமுன் செல்லுவார்; ஆகிலும், நான் விசாரிக்கும் நாளில் அவர்களுடைய பாவத்தை அவர்களிடத்தில் விசாரிப்பேன் என்றார்.
|
34. Therefore now H6258 go H1980 , lead H5148 H853 the people H5971 unto H413 the place of which H834 I have spoken H1696 unto thee: behold H2009 , mine Angel H4397 shall go H1980 before H6440 thee : nevertheless in the day H3117 when I visit H6485 I will visit H6485 their sin H2403 upon H5921 them.
|
35. ஆரோன் செய்த கன்றுக்குட்டியை ஜனங்கள் செய்வித்ததின் நிமித்தம் கர்த்தர் அவர்களை உபாதித்தார்.
|
35. And the LORD H3068 plagued H5062 H853 the people H5971 , because H5921 H834 they made H6213 H853 the calf H5695 , which H834 Aaron H175 made H6213 .
|