Bible Versions
Bible Books

:

11 யோசேப்பின் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்த மனாசே கோத்திரத்தில் சூசின் குமாரன் காதி.

Indian Language Versions

MOV   യോസേഫിന്റെ ഗോത്രമായ മനശ്ശെഗോത്രത്തിൽ സൂസിയുടെ മകൻ ഗദ്ദി.
IRVML   യോസേഫിന്റെ ഗോത്രമായ മനശ്ശെഗോത്രത്തിൽ സൂസിയുടെ മകൻ ഗദ്ദി.
TEV   యోసేపు గోత్రమునకు, అనగా మనష్షే గోత్రమునకు సూసీ కుమారుడైన గదీ;
ERVTE   మనష్షే (యెసేపు వంశాల్లో ఒకటి) వంశంనుండి సూసీ కుమారుడైన గదీ.
IRVTE   యోసేపు గోత్రం నుండి అంటే మనష్షే గోత్రం నుండి సూసీ కొడుకు గదీ,
KNV   ಯೋಸೇಫನ ಗೋತ್ರ ಅಂದರೆ ಮನಸ್ಸೆ ಗೋತ್ರದ ಸೂಸೀಯ ಮಗನಾದ ಗದ್ದೀ,
ERVKN   ಯೋಸೇಫನ ಮಗನಾದ ಮನಸ್ಸೆ ಕುಲದಿಂದ ಸೂಸೀಯ ಮಗನಾದ ಗದ್ದೀ.
IRVKN   ಯೋಸೇಫ್ ಅಂದರೆ ಮನಸ್ಸೆ ಕುಲದ ಸೂಸೀಯನ ಮಗನಾದ ಗದ್ದೀ,
HOV   यूसुफ वंशियों में, मनश्शे के गोत्र में से सूसी का पुत्र गद्दी;
ERVHI   सूसी का पुत्र गद्दी-मनश्शे के परिवार समूह से;
IRVHI   यूसुफ वंशियों में, मनश्शे के गोत्र में से सूसी का पुत्र गद्दी;
MRV   योसेफ वंशातला (मनश्शे) - सूसीचा मुलगा गद्दी,
ERVMR   योसेफ वंशातला (मनश्शे) - सूसीचा मुलगा गद्दी,
IRVMR   योसेफ वंशातला (मनश्शे) सूसीचा मुलगा गद्दी,
GUV   યૂસફના મનાશ્શા કુળસમૂહમાંથી સૂસીનો પુત્ર ગાદી;
IRVGU   યૂસફના કુળમાંથી એટલે મનાશ્શા કુળમાંથી, સુસીનો દીકરો ગાદી.
PAV   ਯੂਸੁਫ਼ ਦੇ ਗੋਤ ਤੋਂ ਅਰਥਾਤ ਮਨੱਸ਼ਹ ਦੇ ਗੋਤ ਤੋਂ ਸੂਸੀ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਗੱਦੀ
IRVPA   ਯੂਸੁਫ਼ ਦੇ ਗੋਤ ਤੋਂ ਅਰਥਾਤ ਮਨੱਸ਼ਹ ਦੇ ਗੋਤ ਤੋਂ ਸੂਸੀ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਗੱਦੀ।
URV   اور یوسف کے قبیلہ یعنی منسی کے قبیلہ سے سوسی کا بیٹا جدی
IRVUR   और यूसुफ़ के क़बीले या'नी मनस्सी के क़बीले से सूसी का बेटा जद्दी,
BNV   য়োষেফের পরিবারগোষ্ঠী থেকে (মনঃশি) সুষির পুত্র গদ্দি|
IRVBN   যোষেফ বংশের অর্থাৎ মনঃশি বংশের মধ্যে সূষির ছেলে গদ্দি;
ORV   ଯୋଷଫେ ଗୋଷ୍ଠୀବର୍ଗ ସୂଷିର ପୁତ୍ର ଗବ୍ଦି ମନଃଶି ଗୋଷ୍ଠୀର ଅଟେ।
IRVOR   ଯୋଷେଫ ବଂଶ ମଧ୍ୟରୁ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ମନଃଶି ବଂଶ ମଧ୍ୟରୁ ସୂଷିର ପୁତ୍ର ଗଦ୍ଦି;

English Language Versions

KJV   Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
KJVP   Of the tribe H4294 of Joseph H3130 , namely , of the tribe H4294 of Manasseh H4519 , Gaddi H1426 the son H1121 of Susi H5485 .
YLT   For the tribe of Joseph, (for the tribe of Manasseh,) Gaddi son of Susi.
ASV   Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
WEB   Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
RV   Of the tribe of Joseph, {cf15i namely}, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
AKJV   Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
NET   from the tribe of Joseph, namely, the tribe of Manasseh, Gaddi son of Susi;
ERVEN   from the tribe of Joseph (Manasseh)— Gaddi son of Susi;
LXXEN   Of the tribe of Zabulon, Gudiel the son of Sudi.
NLV   and Gaddi the son of Susi from the family of Joseph, from the family of Manasseh.
NCV   from the tribe of Manasseh (a tribe of Joseph), Gaddi son of Susi;
LITV   of the tribe of Joseph, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi;
HCSB   Gaddi son of Susi from the tribe of Manasseh (from the tribe of Joseph);

Bible Language Versions

MHB   לְמַטֵּה H4294 יוֹסֵף H3130 לְמַטֵּה H4294 מְנַשֶּׁה H4519 גַּדִּי H1426 בֶּן CMS ־ CPUN סוּסִֽי H5485 ׃ EPUN
BHS   לְמַטֵּה יוֹסֵף לְמַטֵּה מְנַשֶּׁה גַּדִּי בֶּן־סוּסִי ׃
ALEP   יא למטה יוסף למטה מנשה--גדי בן סוסי
WLC   לְמַטֵּה יֹוסֵף לְמַטֵּה מְנַשֶּׁה גַּדִּי בֶּן־סוּסִי׃
LXXRP   της G3588 T-GSF φυλης G5443 N-GSF ιωσηφ G2501 N-PRI των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM μανασση N-PRI γαδδι N-PRI υιος G5207 N-NSM σουσι N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: numbers 13 : 11

  • யோசேப்பின்
    yoocheeppin
    H3130
    H3130
    יוֹסֵף
    Yôwçêph / yo-safe`
    Source:future of H3254
    Meaning: let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites
    Usage: Joseph. Compare H3084.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • கோத்திரத்தைச்
    kooththiraththaich
  • சேர்ந்த
    cheerntha
  • மனாசே
    manaachee
  • கோத்திரத்தில்
    kooththiraththil
  • சூசின்
    chuuchin
  • குமாரன்
    kumaaran
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • காதி
    kaathi
  • .

  • Of

  • the

  • tribe

    H4294
    H4294
    מַטֶּה
    maṭṭeh / mat-teh`
    Source:or (feminine) מַטָּה
    Meaning: from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)
    Usage: rod, staff, tribe.
    POS :n-m
  • of

  • Joseph

    H3130
    H3130
    יוֹסֵף
    Yôwçêph / yo-safe`
    Source:future of H3254
    Meaning: let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites
    Usage: Joseph. Compare H3084.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • [

  • namely

  • ]

  • ,

  • of

  • the

  • tribe

    H4294
    H4294
    מַטֶּה
    maṭṭeh / mat-teh`
    Source:or (feminine) מַטָּה
    Meaning: from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)
    Usage: rod, staff, tribe.
    POS :n-m
  • of

  • Manasseh

    H4519
    H4519
    מְנַשֶּׁה
    Mᵉnashsheh / men-ash-sheh`
    Source:from H5382
    Meaning: causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory
    Usage: Manasseh.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • Gaddi

    H1426
    H1426
    גַּדִּי
    Gaddîy / gad-dee`
    Source:intensive for H1424
    Meaning: Gaddi, an Israelite
    Usage: Gaddi.
    POS :n-pr-m
  • the

  • son

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • of

  • Susi

    H5485
    H5485
    סוּסִי
    Çûwçîy / soo-see`
    Source:from H5483
    Meaning: horse-like; Susi, an Israelite
    Usage: Susi.
    POS :n-pr-m
  • .

  • לְמַטֵּה
    lmateh
    H4294
    H4294
    מַטֶּה
    maṭṭeh / mat-teh`
    Source:or (feminine) מַטָּה
    Meaning: from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)
    Usage: rod, staff, tribe.
    POS :n-m
    L-CMS
  • יוֹסֵף
    ywosep
    H3130
    H3130
    יוֹסֵף
    Yôwçêph / yo-safe`
    Source:future of H3254
    Meaning: let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites
    Usage: Joseph. Compare H3084.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • לְמַטֵּה
    lmateh
    H4294
    H4294
    מַטֶּה
    maṭṭeh / mat-teh`
    Source:or (feminine) מַטָּה
    Meaning: from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)
    Usage: rod, staff, tribe.
    POS :n-m
    L-CMS
  • מְנַשֶּׁה
    mnaseeh
    H4519
    H4519
    מְנַשֶּׁה
    Mᵉnashsheh / men-ash-sheh`
    Source:from H5382
    Meaning: causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory
    Usage: Manasseh.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • גַּדִּי
    gadiy
    H1426
    H1426
    גַּדִּי
    Gaddîy / gad-dee`
    Source:intensive for H1424
    Meaning: Gaddi, an Israelite
    Usage: Gaddi.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • בֶּן
    been
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • ־

    MQAF
  • סוּסִֽי
    swsiy
    H5485
    H5485
    סוּסִי
    Çûwçîy / soo-see`
    Source:from H5483
    Meaning: horse-like; Susi, an Israelite
    Usage: Susi.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×