Bible Versions
Bible Books

Ezra 5:4 (KJV) King James Version

Bible Language Interlinear: எஸ்றா 5 : 4

  • அதைச்
    athaich
  • வெளிச்சத்தையும்
    velichchaththaiyum
  • நோவா
    noovaa
  • இரண்டாம்
    irandaam
  • கனிகளைக்
    kanikalaik
  • பிறப்பிக்கும்
    pirappikkum
  • ஆதாம்
    aathaam
  • தெரிந்துகொண்டு
    therinthukondu
  • தேவ
    theeva
  • ஆகாயத்தின்
    aakaayaththin
  • உண்டாக்குவோமாக
    undaakkuvoomaaka
  • தேவன்
    deevan
  • மனுஷனைப்
    manuzanaip
  • என்றார்
    enraar
  • தேவன்
    deevan
  • தந்த
    thantha
  • ,

  • பறவைகளையும்
    paravaikalaiyum
  • ஆதாம்
    aathaam
  • சொல்லுகிறார்கள்
    chollukiraarkal
  • ஆற்றுக்குப்
    aarrukkup
  • Then

    H116
    H116
    אֱדַיִן
    ʼĕdayin / ed-ah`-yin
    Source:(Aramaic) of uncertain derivation
    Meaning: then (of time)
    Usage: now, that time, then.
    POS :adv
  • said

    H560
    H560
    אֲמַר
    ʼămar / am-ar`
    Source:(Aramaic) corresponding to H559
    Meaning:
    Usage: command, declare, say, speak, tell.
    POS :v
  • we

  • unto

  • them

  • after

  • this

  • manner

    H3660
    H3660
    כְּנֵמָא
    kᵉnêmâʼ / ken-ay-maw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3644
    Meaning: so or thus
    Usage: so, (in) this manner (sort), thus.
    POS :adv
  • ,

  • What

    H4479
    H4479
    מָן
    mân / mawn
    Source:(Aramaic) from H4101
    Meaning: who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively)
    Usage: what, who(-msoever, -so).
    POS :i
  • are

  • the

  • names

    H8036
    H8036
    שֻׁם
    shum / shoom
    Source:(Aramaic) corresponding to H8034
    Meaning:
    Usage: name.
    POS :n-m
  • of

  • the

  • men

    H1400
    H1400
    גְּבַר
    gᵉbar / gheb-ar`
    Source:(Aramaic) corresponding to H1399
    Meaning:
    Usage: certain, man.
    POS :n-m
  • that

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • make

    H1124
    H1124
    בְּנָא
    bᵉnâʼ / ben-aw`
    Source:(Aramaic) or בְּנָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1129; to build
    Usage: build, make.
    POS :v
  • this

    H1836
    H1836
    דֵּן
    dên / dane
    Source:(Aramaic) an orthographical variation of H1791
    Meaning: this
    Usage: (afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
    POS :d
  • building

    H1147
    H1147
    בִּנְיָן
    binyân / bin-yawn`
    Source:(Aramaic) corresponding to H1146
    Meaning:
    Usage: building.
    POS :n-m
  • ?

  • אֱדַיִן
    'edayin
    H116
    H116
    אֱדַיִן
    ʼĕdayin / ed-ah`-yin
    Source:(Aramaic) of uncertain derivation
    Meaning: then (of time)
    Usage: now, that time, then.
    POS :adv
  • כְּנֵמָא
    knemaa'
    H3660
    H3660
    כְּנֵמָא
    kᵉnêmâʼ / ken-ay-maw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3644
    Meaning: so or thus
    Usage: so, (in) this manner (sort), thus.
    POS :adv
  • אֲמַרְנָא
    'amarnaa'
    H560
    H560
    אֲמַר
    ʼămar / am-ar`
    Source:(Aramaic) corresponding to H559
    Meaning:
    Usage: command, declare, say, speak, tell.
    POS :v
  • לְּהֹם
    lhom
    CPUN
  • מַן
    man
    H4479
    H4479
    מָן
    mân / mawn
    Source:(Aramaic) from H4101
    Meaning: who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively)
    Usage: what, who(-msoever, -so).
    POS :i
  • ־
    ־
    CPUN
  • אִנּוּן
    'inwn
    H581
    H581
    אִנּוּן
    ʼinnûwn / in-noon`
    Source:(Aramaic) or (feminine) אִנִּיןlemma אֵנִּין first vowel, corrected to אִנִּין
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1992; they
    Usage: × are, them, these.
    POS :d
  • שְׁמָהָת
    smaahaath
    H8036
    H8036
    שֻׁם
    shum / shoom
    Source:(Aramaic) corresponding to H8034
    Meaning:
    Usage: name.
    POS :n-m
  • גֻּבְרַיָּא
    gubrayaa'
    H1400
    H1400
    גְּבַר
    gᵉbar / gheb-ar`
    Source:(Aramaic) corresponding to H1399
    Meaning:
    Usage: certain, man.
    POS :n-m
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • ־
    ־
    CPUN
  • דְנָה
    dnaa
    H1836
    H1836
    דֵּן
    dên / dane
    Source:(Aramaic) an orthographical variation of H1791
    Meaning: this
    Usage: (afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
    POS :d
  • בִנְיָנָא
    binyaanaa'
    H1147
    H1147
    בִּנְיָן
    binyân / bin-yawn`
    Source:(Aramaic) corresponding to H1146
    Meaning:
    Usage: building.
    POS :n-m
  • בָּנַיִן
    baanayin
    H1124
    H1124
    בְּנָא
    bᵉnâʼ / ben-aw`
    Source:(Aramaic) or בְּנָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1129; to build
    Usage: build, make.
    POS :v
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×