Bible Versions
Bible Books

:

Bible Language Interlinear: proverbs 11 : 22

  • தான்
    thaan
  • ஜலத்தினின்று
    jalaththininru
  • வெள்ளியினால்
    velliyinaal
  • என்றார்
    enraar
  • உண்டாக்கப்பட்டுத்
    undaakkappadduth
  • பிரிக்கக்கடவது
    pirikkakkadavathu
  • ஜலத்தினின்று
    jalaththininru
  • வடபக்கத்தின்
    vadapakkaththin
  • நீளத்திற்கும்
    niilaththirkum
  • தேவ
    theeva
  • ஆகாயவிரிவுக்கு
    aakaayavirivukku
  • தங்கள்
    thagkal
  • ஜலத்தினின்று
    jalaththininru
  • பற்றியிருக்கும்
    parriyirukkum
  • என்னும்
    ennum
  • கீழே
    kiizhee
  • தங்கள்
    thagkal
  • ஆழத்தின்மேல்
    aazhaththinmeel
  • கத்தரிகளும்
    kaththarikalum
  • வெறுமையுமாய்
    verumaiyumaay
  • [

  • As

  • ]

  • a

  • jewel

    H5141
    H5141
    נֶזֶם
    nezem / neh`-zem
    Source:from an unused root of uncertain meaning
    Meaning: a nose-ring
    Usage: earring, jewel.
    POS :n-m
    CMS
  • of

  • gold

    H2091
    H2091
    זָהָב
    zâhâb / zaw-hawb`
    Source:from an unused root meaning to shimmer
    Meaning: gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
    Usage: gold(-en), fair weather.
    POS :n-m
    NMS
  • in

  • a

  • swine

    H2386
    H2386
    חֲזִיר
    chăzîyr / khaz-eer`
    Source:from an unused root probably meaning to inclose
    Meaning: a hog (perhaps as penned)
    Usage: boar, swine.
    POS :n-m
  • snout

    H639
    H639
    אַף
    ʼaph / af
    Source:from H599
    Meaning: properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
    Usage: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
    POS :n-m
  • ,

  • [

  • so

  • ]

  • [

  • is

  • ]

  • a

  • fair

    H3303
    H3303
    יָפֶה
    yâpheh / yaw-feh`
    Source:from H3302
    Meaning: beautiful (literally or figuratively)
    Usage: beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), goodly, pleasant, well.
    POS :a
    AFS
  • woman

    H802
    H802
    אִשָּׁה
    ʼishshâh / ish-shaw`
    Source:feminine of H376 or H582
    Meaning: irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as H582) a woman
    Usage: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
    POS :n-f
    NFS
  • which

  • is

  • without

    H5493
    H5493
    סוּר
    çûwr / soor
    Source:or שׂוּר
    Meaning: (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literally or figuratively)
    Usage: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
    POS :v
  • discretion

    H2940
    H2940
    טַעַם
    ṭaʻam / tah`-am
    Source:from H2938
    Meaning: properly, a taste, i.e. (figuratively) perception; by implication, intelligence; transitively, a mandate
    Usage: advice, behaviour, decree, discretion, judgment, reason, taste, understanding.
    POS :n-m
  • .

  • נֶזֶם
    neezeem
    H5141
    H5141
    נֶזֶם
    nezem / neh`-zem
    Source:from an unused root of uncertain meaning
    Meaning: a nose-ring
    Usage: earring, jewel.
    POS :n-m
    CMS
  • זָהָב
    zaahaab
    H2091
    H2091
    זָהָב
    zâhâb / zaw-hawb`
    Source:from an unused root meaning to shimmer
    Meaning: gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky
    Usage: gold(-en), fair weather.
    POS :n-m
    NMS
  • בְּאַף
    b'ap
    H639
    H639
    אַף
    ʼaph / af
    Source:from H599
    Meaning: properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
    Usage: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
    POS :n-m
    B-CMS
  • חֲזִיר
    chaziir
    H2386
    H2386
    חֲזִיר
    chăzîyr / khaz-eer`
    Source:from an unused root probably meaning to inclose
    Meaning: a hog (perhaps as penned)
    Usage: boar, swine.
    POS :n-m
    NMS
  • אִשָּׁה
    'isaah
    H802
    H802
    אִשָּׁה
    ʼishshâh / ish-shaw`
    Source:feminine of H376 or H582
    Meaning: irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as H582) a woman
    Usage: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
    POS :n-f
    NFS
  • יָפָה
    yaapaa
    H3303
    H3303
    יָפֶה
    yâpheh / yaw-feh`
    Source:from H3302
    Meaning: beautiful (literally or figuratively)
    Usage: beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), goodly, pleasant, well.
    POS :a
    AFS
  • וְסָרַת
    wsaarath
    H5493
    H5493
    סוּר
    çûwr / soor
    Source:or שׂוּר
    Meaning: (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literally or figuratively)
    Usage: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
    POS :v
    W-VQCFS
  • טָעַם
    taa'am
    H2940
    H2940
    טַעַם
    ṭaʻam / tah`-am
    Source:from H2938
    Meaning: properly, a taste, i.e. (figuratively) perception; by implication, intelligence; transitively, a mandate
    Usage: advice, behaviour, decree, discretion, judgment, reason, taste, understanding.
    POS :n-m
    NMS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×