Bible Versions
Bible Books

Psalms 51:1 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: சங்கீதம் 51 : 1

  • வானமும்
    vaanamum
  • பிராணிகளையும்
    piraanikalaiyum
  • ஒளித்துவைத்து
    oliththuvaiththu
  • பங்கிட்டுக்கொள்ளுகிறவன்
    pagkiddukkollukiravan
  • ஆளவும்
    aalavum
  • அநுபவிப்பாயாக
    anupavippaayaaka
  • நீந்தும்
    niinthum
  • ஆளவும்
    aalavum
  • கழுவி
    kazhuvi
  • கோமேதகக்கல்லும்
    koomeethakakkallum
  • புசிக்கவும்
    puchikkavum
  • தூரமானவர்கள்
    thuuramaanavarkal
  • ;

  • அனுப்பிவிட்டாள்
    anuppividdaal
  • பண்ணப்படவில்லை
    pannappadavillai
  • இடத்தைச்
    idaththaich
  • கோமேதகக்கல்லும்
    koomeethakakkallum
  • வழியெங்கே
    vazhiyegkee
  • நப்தலியைக்குறித்து
    napthaliyaikkuriththu
  • பயிரிடுகிறவனாகி
    payiridukiravanaaki
  • சுடர்களாயிருக்கக்கடவது
    chudarkalaayirukkakkadavathu
  • தாங்கள்
    thaagkal
  • அந்தந்த
    anthantha
  • பிராணிகளையும்
    piraanikalaiyum
  • ஆசீர்வதிக்கப்படும்படி
    aachiirvathikkappadumpadi
  • குடியிருந்தார்கள்
    kudiyirunthaarkal
  • ஊரும்
    uurum
  • உண்டாகக்கடவது
    undaakakkadavathu
  • அந்தந்த
    anthantha
  • பிராணிகளையும்
    piraanikalaiyum
  • எதிராகப்
    ethiraakap
  • ஆகாயத்துப்
    aakaayaththup
  • அரைக்குச்
    araikkuch
  • ஊரும்
    uurum
  • குமாரத்திகளைக்கொள்ளாமலும்
    kumaaraththikalaikkollaamalum
  • பிராணிகளையும்
    piraanikalaiyum
  • ராஜஅரமனையின்
    raajaaramanaiyin
  • மண்ணினாலே
    manninaalee
  • To

  • the

  • chief

  • Musician

    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • ,

  • A

  • Psalm

    H4210
    H4210
    מִזְמוֹר
    mizmôwr / miz-more`
    Source:from H2167
    Meaning: properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes
    Usage: psalm.
    POS :n-m
  • of

  • David

    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • when

  • Nathan

  • the

  • prophet

  • came

  • unto

  • him

  • ,

  • after

  • he

  • had

  • gone

  • in

  • to

  • Bathsheba

  • .

  • Have

  • mercy

  • upon

  • me

  • ,

  • O

  • God

  • ,

  • according

  • to

  • thy

  • lovingkindness

  • :

  • according

  • unto

  • the

  • multitude

  • of

  • thy

  • tender

  • mercies

  • blot

  • out

  • my

  • transgressions

  • .

  • σαρωνα
    sarona
    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • ραιφαν
    raifan
    H4210
    H4210
    מִזְמוֹר
    mizmôwr / miz-more`
    Source:from H2167
    Meaning: properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes
    Usage: psalm.
    POS :n-m
  • φυλακη
    fylaki
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×