Bible Versions
Bible Books

Psalms 13:1 (WEB) World English Bible

Bible Language Interlinear: சங்கீதம் 13 : 1

  • ஓடும்
    oodum
  • தேவன்
    deevan
  • தீராஸ்
    thiiraash
  • குமாரனின்
    kumaaranin
  • வெறுமையுமாய்
    verumaiyumaay
  • எடுக்கப்பட்ட
    edukkappadda
  • பாவத்தை
    paavaththai
  • பெற்றேன்
    perreen
  • நிற்கும்போது
    nirkumpoothu
  • வெறுமையுமாய்
    verumaiyumaay
  • பலிபீடத்தைக்
    palipiidaththaik
  • தேசத்துக்குப்
    theechaththukkup
  • தேவ
    theeva
  • எண்ணினபின்பு
    enninapinpu
  • ஆற்றுக்குப்
    aarrukkup
  • மழையைப்
    mazhaiyaip
  • ஜலத்தை
    jalaththai
  • கண்டார்கள்
    kandaarkal
  • வெளியின்
    veliyin
  • தட்டுமுட்டு
    thaddumuddu
  • ஆற்றுக்குப்
    aarrukkup
  • பலிபீடத்தைக்
    palipiidaththaik
  • தேசத்துக்குப்
    theechaththukkup
  • மழையைப்
    mazhaiyaip
  • ஜலத்தை
    jalaththai
  • சிறுவயது
    chiruvayathu
  • அந்தத்
    anthath
  • உண்டாகக்கடவது
    undaakakkadavathu
  • விடியற்காலமுமாகி
    vidiyarkaalamumaaki
  • வெளியின்
    veliyin
  • ஆற்றுக்குப்
    aarrukkup
  • To

  • the

  • chief

  • Musician

    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • ,

  • A

  • Psalm

    H4210
    H4210
    מִזְמוֹר
    mizmôwr / miz-more`
    Source:from H2167
    Meaning: properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes
    Usage: psalm.
    POS :n-m
  • of

  • David

    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • .

  • How

  • long

  • wilt

  • thou

  • forget

  • me

  • ,

  • O

  • LORD

  • ?

  • forever

  • ?

  • how

  • long

  • wilt

  • thou

  • hide

  • thy

  • face

  • from

  • me

  • ?

  • לַמְנַצֵּחַ
    lamnatzecha
    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • מִזְמוֹזְמוֹר
    mizmwor
    H4210
    H4210
    מִזְמוֹר
    mizmôwr / miz-more`
    Source:from H2167
    Meaning: properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes
    Usage: psalm.
    POS :n-m
  • לְדָוִד
    ldaawid
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×