Bible Versions
Bible Books

Psalms 52:1 (WEB) World English Bible

Bible Language Interlinear: சங்கீதம் 52 : 1

  • ஓடும்
    oodum
  • தேவன்
    deevan
  • தீராஸ்
    thiiraash
  • குமாரனின்
    kumaaranin
  • வெறுமையுமாய்
    verumaiyumaay
  • எடுக்கப்பட்ட
    edukkappadda
  • சண்டைசெய்ய
    chandaicheyya
  • பெற்றேன்
    perreen
  • நிற்கும்போது
    nirkumpoothu
  • தேவ
    theeva
  • சமுத்திரத்தின்
    chamuththiraththin
  • மனிதருடைய
    manitharudaiya
  • தேவன்
    deevan
  • மறுமொழியாக
    marumozhiyaaka
  • இசைந்திருப்பான்
    ichainthiruppaan
  • பூமியானது
    puumiyaanathu
  • சாவாய்
    chaavaay
  • சூளையும்
    chuulaiyum
  • தேவ
    theeva
  • நேமுவேல்
    neemuveel
  • நிற்கும்போது
    nirkumpoothu
  • லேவியரைச்
    leeviyaraich
  • தெளிவிக்கிறதற்கு
    thelivikkiratharku
  • கனிவிருட்சங்களையும்
    kanivirudchagkalaiyum
  • தொகர்மா
    thokarmaa
  • அறிந்தான்
    arinthaan
  • வெறுமையுமாய்
    verumaiyumaay
  • நேமுவேல்
    neemuveel
  • சர்ப்பமானது
    charppamaanathu
  • போகும்
    pookum
  • ஜலத்தை
    jalaththai
  • மருத்துவச்சிகளுக்கு
    maruththuvachchikalukku
  • என்றார்
    enraar
  • கொள்ளப்பட்டவர்களுமாகிய
    kollappaddavarkalumaakiya
  • தேவ
    theeva
  • வருத்தத்தோடே
    varuththaththoodee
  • ஜலமானது
    jalamaanathu
  • ஆற்றுக்குப்
    aarrukkup
  • மனுஷருக்குக்
    manuzarukkuk
  • மேஜைக்கு
    meejaikku
  • நிர்வாணத்தை
    nirvaanaththai
  • வெளிநிலங்களுட்பட
    velinilagkaludpada
  • பூமிக்குத்
    puumikkuth
  • வெறுமையுமாய்
    verumaiyumaay
  • To

  • the

  • chief

  • Musician

    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • ,

  • Maschil

    H4905
    H4905
    מַשְׂכִּיל
    maskîyl / mas-keel`
    Source:from H7919
    Meaning: instructive, i.e. a didactic poem
    Usage: Maschil.
    POS :n-m
  • ,

  • [

  • A

  • ]

  • [

  • Psalm

  • ]

  • of

  • David

    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • when

  • Doeg

  • the

  • Edomite

  • came

  • and

  • told

  • Saul

  • ,

  • and

  • said

  • unto

  • him

  • ,

  • David

    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • is

  • come

  • to

  • the

  • house

  • of

  • Ahimelech

  • .

  • Why

  • boastest

  • thou

  • thyself

  • in

  • mischief

  • ,

  • O

  • mighty

  • man

  • ?

  • the

  • goodness

  • of

  • God

  • [

  • endureth

  • ]

  • continually

  • .

  • לַמְנַצֵּחַ
    lamnatzecha
    H5329
    H5329
    נָצַח
    nâtsach / naw-tsakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
    Usage: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
    POS :v
  • מַשְׂכִּיל
    mashkiyl
    H4905
    H4905
    מַשְׂכִּיל
    maskîyl / mas-keel`
    Source:from H7919
    Meaning: instructive, i.e. a didactic poem
    Usage: Maschil.
    POS :n-m
  • לְדָוִד
    ldaawid
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×