Bible Versions
Bible Books

:

TOV
1. எகிப்திலே தானியம் உண்டென்று யாக்கோபு அறிந்து, தன் குமாரரை நோக்கி: நீங்கள் ஒருவர் முகத்தை ஒருவர் பார்த்துக்கொண்டிருக்கிறது என்ன?
1. Now when Jacob H3290 saw H7200 that H3588 there was H3426 corn H7668 in Egypt H4714 , Jacob H3290 said H559 unto his sons H1121 , Why H4100 do ye look one upon another H7200 ?
2. எகிப்திலே தானியம் உண்டென்று கேள்விப்படுகிறேன்; நாம் சாகாமல் உயிரோடிருக்கும்படி நீங்கள் அவ்விடத்துக்குப் போய், நமக்காகத் தானியம் கொள்ளுங்கள் என்றான்.
2. And he said H559 , Behold H2009 , I have heard H8085 that H3588 there is H3426 corn H7668 in Egypt H4714 : get you down H3381 thither H8033 , and buy H7666 for us from thence H4480 H8033 ; that we may live H2421 , and not H3808 die H4191 .
3. யோசேப்பின் சகோதரர் பத்துப்பேர் தானியங்கொள்ள எகிப்துக்குப் போனார்கள்.
3. And Joseph H3130 's ten H6235 brethren H251 went down H3381 to buy H7666 corn H1250 in Egypt H4480 H4714 .
4. யோசேப்பின் தம்பியாகிய பென்யமீனுக்கு ஏதோ மோசம் வரும் என்று சொல்லி, யாக்கோபு அவனை அவன் சகோதரரோடே அனுப்பவில்லை.
4. But Benjamin H1144 , Joseph H3130 's brother H251 , Jacob H3290 sent H7971 not H3808 with H854 his brethren H251 ; for H3588 he said H559 , Lest peradventure H6435 mischief H611 befall H7122 him.
5. கானான் தேசத்திலே பஞ்சம் உண்டாயிருந்தபடியால், தானியம் கொள்ளப்போகிறவர்களுடனேகூட இஸ்ரவேலின் குமாரரும் போனார்கள்.
5. And the sons H1121 of Israel H3478 came H935 to buy H7666 corn among H8432 those that came H935 : for H3588 the famine H7458 was H1961 in the land H776 of Canaan H3667 .
6. யோசேப்பு அத்தேசத்துக்கு அதிபதியாயிருந்து, தேசத்தின் ஜனங்கள் யாவருக்கும் விற்றான். யோசேப்பின் சகோதரர் வந்து, முகங்குப்புறத் தரையிலே விழுந்து அவனை வணங்கினார்கள்.
6. And Joseph H3130 was the governor H7989 over H5921 the land H776 , and he H1931 it was that sold H7666 to all H3605 the people H5971 of the land H776 : and Joseph H3130 's brethren H251 came H935 , and bowed down themselves H7812 before him with their faces H639 to the earth H776 .
7. யோசேப்பு அவர்களைப் பார்த்து, தன் சகோதரர் என்று அறிந்துகொண்டான்; அறிந்தும் அறியாதவன்போலக் கடினமாய் அவர்களோடே பேசி: நீங்கள் எங்கேயிருந்து வந்தீர்கள் என்று கேட்டான்; அதற்கு அவர்கள்: கானான் தேசத்திலிருந்து தானியம் கொள்ள வந்தோம் என்றார்கள்.
7. And Joseph H3130 saw H7200 H853 his brethren H251 , and he knew H5234 them , but made himself strange H5234 unto H413 them , and spoke H1696 roughly H7186 unto H854 them ; and he said H559 unto H413 them, Whence H4480 H370 come H935 ye? And they said H559 , From the land H4480 H776 of Canaan H3667 to buy H7666 food H400 .
8. யோசேப்பு அவர்களைத் தன் சகோதரர் என்று அறிந்தும், அவர்கள் அவனை அறியவில்லை.
8. And Joseph H3130 knew H5234 H853 his brethren H251 , but they H1992 knew H5234 not H3808 him.
9. யோசேப்பு அவர்களைக் குறித்துத் தான் கண்ட சொப்பனங்களை நினைத்து, அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் வேவுகாரர், தேசம் எங்கே திறந்து கிடக்கிறது என்று பார்க்க வந்தீர்கள் என்றான்.
9. And Joseph H3130 remembered H2142 H853 the dreams H2472 which H834 he dreamed H2492 of them , and said H559 unto H413 them, Ye H859 are spies H7270 ; to see H7200 H853 the nakedness H6172 of the land H776 ye are come H935 .
10. அதற்கு அவர்கள்: அப்படியல்ல, ஆண்டவனே, உமது அடியாராகிய நாங்கள் தானியம் கொள்ள வந்தோம்.
10. And they said H559 unto H413 him, Nay H3808 , my lord H113 , but to buy H7666 food H400 are thy servants H5650 come H935 .
11. நாங்கள் எல்லாரும் ஒரு தகப்பனுடைய பிள்ளைகள்; நாங்கள் நிஜஸ்தர்; உமது அடியார் வேவுகாரர் அல்ல என்றார்கள்.
11. We H5168 are all H3605 one H259 man H376 's sons H1121 ; we H587 are true H3651 men , thy servants H5650 are H1961 no H3808 spies H7270 .
12. அதற்கு அவன்: அப்படியல்ல, தேசம் எங்கே திறந்துகிடக்கிறது என்று பார்க்கவே வந்தீர்கள் என்றான்.
12. And he said H559 unto H413 them, Nay H3808 , but H3588 to see H7200 the nakedness H6172 of the land H776 ye are come H935 .
13. அப்பொழுது அவர்கள்: உமது அடியாராகிய நாங்கள் பன்னிரண்டு சகோதரர்; கானான் தேசத்தில் இருக்கிற ஒரு தகப்பன் புத்திரர்; இளையவன் இப்பொழுது எங்கள் தகப்பனிடத்தில் இருக்கிறான்; ஒருவன் காணாமற்போனான் என்றார்கள்.
13. And they said H559 , Thy servants H5650 are twelve H8147 H6240 brethren H251 , the sons H1121 of one H259 man H376 in the land H776 of Canaan H3667 ; and, behold H2009 , the youngest H6996 is this day H3117 with H854 our father H1 , and one H259 is not H369 .
14. யோசேப்பு அவர்களை நோக்கி: உங்களை வேவுகாரர் என்று நான் சொன்னது சரி.
14. And Joseph H3130 said H559 unto H413 them, That H1931 is it that H834 I spoke H1696 unto H413 you, saying H559 , Ye H859 are spies H7270 :
15. உங்கள் இளைய சகோதரன் இங்கே வந்தாலொழிய நீங்கள் இங்கேயிருந்து புறப்படுவது இல்லை என்று பார்வோனின் ஜீவனைக்கொண்டு ஆணையிட்டுச் சொல்லுகிறேன்.
15. Hereby H2063 ye shall be proved H974 : By the life H2416 of Pharaoh H6547 ye shall not go forth H3318 hence H4480 H2088 , except H3588 H518 your youngest H6996 brother H251 come H935 hither H2008 .
16. இதினாலே நீங்கள் சோதிக்கப்படுவீர்கள்; உங்கள் சகோதரனை அழைத்துவரும்படி உங்களில் ஒருவனை அனுப்புங்கள்; உங்களிடத்தில் உண்மை உண்டோ இல்லையோ என்று உங்கள் வார்த்தைகள் சோதிக்கப்படுமளவும், நீங்கள் காவலில் இருக்கவேண்டும்; இல்லாவிட்டால், நீங்கள் வேவுகாரர்தான் என்று பார்வோனின் ஜீவனைக்கொண்டு ஆணையிட்டுச் சொல்லுகிறேன் என்று சொல்லி,
16. Send H7971 one H259 of H4480 you , and let him fetch H3947 H853 your brother H251 , and ye H859 shall be kept in prison H631 , that your words H1697 may be proved H974 , whether there be any truth H571 in H854 you : or else H518 H3808 by the life H2416 of Pharaoh H6547 surely H3588 ye H859 are spies H7270 .
17. அவர்கள் எல்லாரையும் மூன்றுநாள் காவலிலே வைத்தான்.
17. And he put them all together H622 H853 into H413 ward H4929 three H7969 days H3117 .
18. மூன்றாம் நாளிலே யோசேப்பு அவர்களை நோக்கி: நான் தேவனுக்குப் பயப்படுகிறவன்; நீங்கள் உயிரோடே இருக்கும்படிக்கு ஒன்று செய்யுங்கள்.
18. And Joseph H3130 said H559 unto H413 them the third H7992 day H3117 , This H2063 do H6213 , and live H2421 ; for I H589 fear H3373 H853 God H430 :
19. நீங்கள் நிஜஸ்தரானால், சகோதரராகிய உங்களில் ஒருவன் காவற்கூடத்தில் கட்டுண்டிருக்கட்டும்; மற்றவர்கள் புறப்பட்டு, பஞ்சத்தினால் வருந்துகிற உங்கள் குடும்பத்துக்குத் தானியம் கொண்டுபோய்க் கொடுத்து,
19. If H518 ye H859 be true H3651 men , let one H259 of your brethren H251 be bound H631 in the house H1004 of your prison H4929 : go H1980 ye H859 , carry H935 corn H7668 for the famine H7459 of your houses H1004 :
20. உங்கள் இளைய சகோதரனை என்னிடத்துக்கு அழைத்துக்கொண்டுவாருங்கள்; அப்பொழுது உங்கள் வார்த்தைகள் மெய்யென்று விளங்கும்; நீங்கள் சாவதில்லை என்றான். அவர்கள் அப்படிச் செய்கிறதற்கு இசைந்து:
20. But bring H935 your youngest H6996 brother H251 unto H413 me ; so shall your words H1697 be verified H539 , and ye shall not H3808 die H4191 . And they did H6213 so H3651 .
21. நம்முடைய சகோதரனுக்கு நாம் செய்த துரோகம் நம்மேல் சுமந்தது; அவன் நம்மைக் கெஞ்சி வேண்டிக்கொண்டபோது, அவனுடைய மன வியாகுலத்தை நாம் கண்டும், அவனுக்குச் செவிகொடாமற்போனோமே; ஆகையால் இந்த ஆபத்து நமக்கு நேரிட்டது என்று ஒருவரை ஒருவர் பார்த்துச் சொல்லிக்கொண்டார்கள்.
21. And they said H559 one H376 to H413 another H251 , We H587 are verily H61 guilty H818 concerning H5921 our brother H251 , in that H834 we saw H7200 the anguish H6869 of his soul H5315 , when he besought H2603 H413 us , and we would not H3808 hear H8085 ; therefore H5921 H3651 is this H2063 distress H6869 come H935 upon H413 us.
22. அப்பொழுது ரூபன் அவர்களைப் பார்த்து: இளைஞனுக்கு விரோதமாகப் பாவஞ்செய்யாதிருங்கள் என்று நான் உங்களுக்குச் சொல்லவில்லையா? நீங்கள் கேளாமற்போனீர்கள்; இப்பொழுது, இதோ, அவன் இரத்தப்பழி நம்மிடத்தில் வாங்கப்படுகிறது என்றான்.
22. And Reuben H7205 answered H6030 them, saying H559 , Spoke H559 I not H3808 unto H413 you, saying H559 , Do not H408 sin H2398 against the child H3206 ; and ye would not H3808 hear H8085 ? therefore, behold H2009 , also H1571 his blood H1818 is required H1875 .
23. யோசேப்பு துபாசியைக்கொண்டு அவர்களிடத்தில் பேசினபடியால், தாங்கள் சொன்னது அவனுக்குத் தெரியும் என்று அறியாதிருந்தார்கள்.
23. And they H1992 knew H3045 not H3808 that H3588 Joseph H3130 understood H8085 them ; for H3588 he spoke unto H996 them by an interpreter H3887 .
24. அவன் அவர்களை விட்டு அப்புறம் போய் அழுது, திரும்ப அவர்களிடத்தில் வந்து, அவர்களோடே பேசி, அவர்களில் சிமியோனைப் பிடித்து, அவர்கள் கண்களுக்கு முன்பாகக் கட்டுவித்தான்.
24. And he turned himself about H5437 from H4480 H5921 them , and wept H1058 ; and returned H7725 to H413 them again , and communed H1696 with H413 them , and took H3947 from H4480 H854 them H853 Simeon H8095 , and bound H631 him before their eyes H5869 .
25. பின்பு, அவர்கள் சாக்குகளைத் தானியத்தால் நிரப்பவும், அவர்கள் பணத்தைத் திரும்ப அவனவன் சாக்கிலே போடவும், வழிக்கு வேண்டிய ஆகாரத்தைக் கொடுக்கவும் யோசேப்பு கட்டளையிட்டான்; அப்படியே அவர்களுக்குச் செய்யப்பட்டது.
25. Then Joseph H3130 commanded H6680 to fill H4390 H853 their sacks H3627 with corn H1250 , and to restore H7725 every man H376 's money H3701 into H413 his sack H8242 , and to give H5414 them provision H6720 for the way H1870 : and thus H3651 did H6213 he unto them.
26. அவர்கள் அந்தத் தானியத்தைத் தங்கள் கழுதைகள்மேல் ஏற்றிக்கொண்டு, அவ்விடம்விட்டுப் புறப்பட்டுப்போனார்கள்.
26. And they laded H5375 H5921 their asses H2543 with H853 the corn H7668 , and departed H1980 thence H4480 H8033 .
27. தங்குகிற இடத்திலே அவர்களில் ஒருவன் தன் கழுதைக்குத் தீவனம் போடத் தன் சாக்கைத் திறந்தபோது, சாக்கின் வாயிலே தன் பணம் இருக்கிறதைக் கண்டு,
27. And as one H259 of them opened H6605 H853 his sack H8242 to give H5414 his ass H2543 provender H4554 in the inn H4411 , he espied H7200 H853 his money H3701 ; for, behold H2009 , it H1931 was in his sack H572 's mouth H6310 .
28. தன் சகோதரரைப் பார்த்து, என் பணம் திரும்ப வந்திருக்கிறது; இதோ, அது என் சாக்கிலே இருக்கிறது என்றான். அப்பொழுது அவர்களுடைய இருதயம் சோர்ந்துபோய், அவர்கள் பயந்து, ஒருவரை ஒருவர் பார்த்து, தேவன் நமக்கு இப்படிச் செய்தது என்ன என்றார்கள்.
28. And he said H559 unto H413 his brethren H251 , My money H3701 is restored H7725 ; and, lo H2009 , it is even H1571 in my sack H572 : and their heart H3820 failed H3318 them , and they were afraid H2729 , saying H559 one H376 to H413 another H251 , What H4100 is this H2063 that God H430 hath done H6213 unto us?
29. அவர்கள் கானான் தேசத்திலுள்ள தங்கள் தகப்பனாகிய யாக்கோபினிடத்தில் வந்து, தங்களுக்குச் சம்பவித்தவைகளையெல்லாம் அவனுக்கு அறிவித்து:
29. And they came H935 unto H413 Jacob H3290 their father H1 unto the land H776 of Canaan H3667 , and told H5046 him H853 all H3605 that befell H7136 unto them; saying H559 ,
30. தேசத்துக்கு அதிபதியாயிருக்கிறவன் எங்களை தேசத்தை வேவுபார்க்க வந்தவர்கள் என்று எண்ணி எங்களோடே கடினமாய்ப் பேசினான்.
30. The man H376 , who is the lord H113 of the land H776 , spoke H1696 roughly H7186 to H854 us , and took H5414 us for spies H7270 of H853 the country H776 .
31. நாங்களோ அவனை நோக்கி: நாங்கள் நிஜஸ்தர், வேவுகாரர் அல்ல.
31. And we said H559 unto H413 him, We H587 are true H3651 men ; we are H1961 no H3808 spies H7270 :
32. நாங்கள் பன்னிரண்டு சகோதரர், ஒரு தகப்பன் புத்திரர், ஒருவன் காணாமற்போனான், இளையவன் இப்பொழுது கானான் தேசத்தில் எங்கள் தகப்பனிடத்தில் இருக்கிறான் என்றோம்.
32. We H587 be twelve H8147 H6240 brethren H251 , sons H1121 of our father H1 ; one H259 is not H369 , and the youngest H6996 is this day H3117 with H854 our father H1 in the land H776 of Canaan H3667 .
33. அப்பொழுது தேசத்தின் அதிபதியானவன்: நீங்கள் நிஜஸ்தர் என்பதை நான் அறியும்படி உங்கள் சகோதரரில் ஒருவனை நீங்கள் என்னிடத்தில் விட்டு, பஞ்சத்தினால் வருந்துகிற உங்கள் குடும்பத்துக்குத் தானியம் வாங்கிக்கொண்டுபோய்க் கொடுத்து,
33. And the man H376 , the lord H113 of the country H776 , said H559 unto H413 us, Hereby H2063 shall I know H3045 that H3588 ye H859 are true H3651 men ; leave H5117 one H259 of your brethren H251 here with H854 me , and take H3947 food for the famine H7459 of your households H1004 , and be gone H1980 :
34. உங்கள் இளைய சகோதரனை என்னிடத்தில் அழைத்துக்கொண்டுவாருங்கள்; அதினாலே நீங்கள் வேவுகாரர் அல்ல, நிஜஸ்தர் என்பதை நான் அறிந்துகொண்டு, உங்கள் சகோதரனை விடுதலை செய்வேன்; நீங்கள் இந்தத் தேசத்திலே வியாபாரமும் பண்ணலாம் என்றான் என்று சொன்னார்கள்.
34. And bring H935 H853 your youngest H6996 brother H251 unto H413 me : then shall I know H3045 that H3588 ye H859 are no H3808 spies H7270 , but H3588 that ye H859 are true H3651 men: so will I deliver H5414 you H853 your brother H251 , and ye shall traffic H5503 in the land H776 .
35. அவர்கள் தங்கள் சாக்குகளிலுள்ள தானியத்தைக் கொட்டுகையில், இதோ, அவனவன் சாக்கிலே அவனவன் பணமுடிப்பு இருந்தது; அந்தப் பணமுடிப்புகளை அவர்களும் அவர்கள் தகப்பனும் கண்டு பயந்தார்கள்.
35. And it came to pass H1961 as they H1992 emptied H7324 their sacks H8242 , that, behold H2009 , every man H376 's bundle H6872 of money H3701 was in his sack H8242 : and when both they H1992 and their father H1 saw H7200 H853 the bundles H6872 of money H3701 , they were afraid H3372 .
36. அவர்கள் தகப்பனாகிய யாக்கோபு அவர்களை நோக்கி: என்னைப் பிள்ளையற்றவனாக்குகிறீர்கள்; யோசேப்பும் இல்லை, சிமியோனும் இல்லை; பென்யமீனையும் கொண்டுபோகப் பார்க்கிறீர்கள்; இதெல்லாம் எனக்கு விரோதமாய் நேரிடுகிறது என்றான்.
36. And Jacob H3290 their father H1 said H559 unto H413 them , Me have ye bereaved H7921 of my children : Joseph H3130 is not H369 , and Simeon H8095 is not H369 , and ye will take H3947 Benjamin H1144 away : all H3605 these things are H1961 against H5921 me.
37. அப்பொழுது ரூபன் தன் தகப்பனைப் பார்த்து, அவனை என் கையில் ஒப்புவியும், நான் அவனைத் திரும்ப உம்மிடத்தில் கொண்டுவருவேன்; அவனைக் கொண்டுவராவிட்டால், என் இரண்டு குமாரரையும் கொன்றுபோடும் என்று சொன்னான்.
37. And Reuben H7205 spoke H559 unto H413 his father H1 , saying H559 , Slay H4191 H853 my two H8147 sons H1121 , if H518 I bring H935 him not H3808 to H413 thee: deliver H5414 him into H5921 my hand H3027 , and I H589 will bring H7725 him to H413 thee again.
38. அதற்கு அவன்: என் மகன் உங்களோடேகூடப் போவதில்லை; அவன் தமையன் இறந்துபோனான், இவன் ஒருவன் மீதியாயிருக்கிறான்; நீங்கள் போகும் வழியில் இவனுக்கு மோசம் நேரிட்டால், நீங்கள் என் நரைமயிரைச் சஞ்சலத்தோடே பாதாளத்தில் இறங்கப்பண்ணுவீர்கள் என்றான்.
38. And he said H559 , My son H1121 shall not H3808 go down H3381 with H5973 you; for H3588 his brother H251 is dead H4191 , and he H1931 is left H7604 alone H905 : if mischief H611 befall H7122 him by the way H1870 in the which H834 ye go H1980 , then shall ye bring down H3381 H853 my gray hairs H7872 with sorrow H3015 to the grave H7585 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×