|
|
1. கர்த்தர் தாம் சொல்லியிருந்தபடி சாராள்பேரில் கடாட்சமானார்; கர்த்தர் தாம் உரைத்தபடியே சாராளுக்குச் செய்தருளினார்.
|
1. And the LORD H3068 visited H6485 H853 Sarah H8283 as H834 he had said H559 , and the LORD H3068 did H6213 unto Sarah H8283 as H834 he had spoken H1696 .
|
2. ஆபிரகாம் முதிர்வயதாயிருக்கையில், சாராள் கர்ப்பவதியாகி, தேவன் குறித்திருந்த காலத்திலே அவனுக்கு ஒரு குமாரனைப் பெற்றாள்.
|
2. For Sarah H8283 conceived H2029 , and bore H3205 Abraham H85 a son H1121 in his old age H2208 , at the set time H4150 of which H834 God H430 had spoken H1696 to him.
|
3. அப்பொழுது ஆபிரகாம் தனக்குச் சாராள் பெற்ற குமாரனுக்கு ஈசாக்கு என்று பேரிட்டான்.
|
3. And Abraham H85 called H7121 H853 the name H8034 of his son H1121 that was born H3205 unto him, whom H834 Sarah H8283 bore H3205 to him, Isaac H3327 .
|
4. தன் குமாரனாகிய ஈசாக்கு பிறந்த எட்டாம் நாளிலே, ஆபிரகாம் தனக்குத் தேவன் கட்டளையிட்டிருந்தபடி அவனுக்கு விருத்தசேதனம்பண்ணினான்.
|
4. And Abraham H85 circumcised H4135 his son H1121 Isaac H3327 being eight H8083 days H3117 old H1121 , as H834 God H430 had commanded H6680 him.
|
5. தன் குமாரனாகிய ஈசாக்கு பிறந்தபோது ஆபிரகாம் நூறுவயதாயிருந்தான்.
|
5. And Abraham H85 was a hundred H3967 years H8141 old H1121 , when H853 his son H1121 Isaac H3327 was born H3205 unto him.
|
6. அப்பொழுது சாராள்: தேவன் என்னை நகைக்கப்பண்ணினார்; இதைக்கேட்கிற யாவரும் என்னோடகூட நகைப்பார்கள்.
|
6. And Sarah H8283 said H559 , God H430 hath made H6213 me to laugh H6712 , so that all H3605 that hear H8085 will laugh H6711 with me.
|
7. சாராள் பிள்ளைகளுக்குப் பால்கொடுப்பாள் என்று ஆபிரகாமுக்கு எவன் சொல்லுவான்? அவருடைய முதிர்வயதிலே அவருக்கு ஒரு குமாரனைப் பெற்றேனே என்றாள்.
|
7. And she said H559 , Who H4310 would have said H4448 unto Abraham H85 , that Sarah H8283 should have given children suck H3243 H1121 ? for H3588 I have born H3205 him a son H1121 in his old age H2208 .
|
8. பிள்ளை வளர்ந்து, பால் மறந்தது; ஈசாக்கு பால் மறந்தநாளிலே ஆபிரகாம் பெரிய விருந்துபண்ணினான்.
|
8. And the child H3206 grew H1431 , and was weaned H1580 : and Abraham H85 made H6213 a great H1419 feast H4960 the same day H3117 that H853 Isaac H3327 was weaned H1580 .
|
9. பின்பு எகிப்து தேசத்தாளாகிய ஆகார் ஆபிரகாமுக்குப் பெற்ற குமாரன் பரியாசம்பண்ணுகிறதைச் சாராள் கண்டு,
|
9. And Sarah H8283 saw H7200 H853 the son H1121 of Hagar H1904 the Egyptian H4713 , which H834 she had born H3205 unto Abraham H85 , mocking H6711 .
|
10. ஆபிரகாமை நோக்கி: இந்த அடிமைப்பெண்ணையும் அவள் மகனையும் புறம்பே தள்ளும்; இந்த அடிமைப்பெண்ணின் மகன் என் குமாரனாகிய ஈசாக்கோடே சுதந்தரவாளியாயிருப்பதில்லை என்றாள்.
|
10. Wherefore she said H559 unto Abraham H85 , Cast out H1644 this H2063 bondwoman H519 and her son H1121 : for H3588 the son H1121 of this H2063 bondwoman H519 shall not H3808 be heir H3423 with H5973 my son H1121 , even with H5973 Isaac H3327 .
|
11. தன் மகனைக்குறித்துச் சொல்லப்பட்ட இந்தக் காரியம் ஆபிரகாமுக்கு மிகவும் துக்கமாயிருந்தது.
|
11. And the thing H1697 was very grievous H7489 H3966 in Abraham H85 's sight H5869 because H5921 H182 of his son H1121 .
|
12. அப்பொழுது தேவன் ஆபிரகாமை நோக்கி: அந்தப் பிள்ளையையும், உன் அடிமைப்பெண்ணையும் குறித்துச் சொல்லப்பட்டது உனக்குத் துக்கமாயிருக்க வேண்டாம்; ஈசாக்கினிடத்தில் உன் சந்ததி விளங்கும்; ஆதலால் சாராள் உனக்குச் சொல்வதெல்லாவற்றையும் கேள்.
|
12. And God H430 said H559 unto H413 Abraham H85 , Let it not H408 be grievous H7489 in thy sight H5869 because of H5921 the lad H5288 , and because of H5921 thy bondwoman H519 ; in all H3605 that H834 Sarah H8283 hath said H559 unto H413 thee, hearken H8085 unto her voice H6963 ; for H3588 in Isaac H3327 shall thy seed H2233 be called H7121 .
|
13. அடிமைப்பெண்ணின் மகனும் உன் வித்தாயிருக்கிறபடியால், அவனையும் ஒரு ஜாதியாக்குவேன் என்றார்.
|
13. And also H1571 H853 of the son H1121 of the bondwoman H519 will I make H7760 a nation H1471 , because H3588 he H1931 is thy seed H2233 .
|
14. ஆபிரகாம் அதிகாலையில் எழுந்து, அப்பத்தையும் ஒரு துருத்தி தண்ணீரையும் எடுத்து, ஆகாருடைய தோளின்மேல் வைத்துப் பிள்ளையையும் ஒப்புக்கொடுத்து, அவளை அனுப்பிவிட்டான்; அவள் புறப்பட்டுப்போய், பெயர்செபாவின் வனாந்தரத்திலே அலைந்து திரிந்தாள்.
|
14. And Abraham H85 rose up early H7925 in the morning H1242 , and took H3947 bread H3899 , and a bottle H2573 of water H4325 , and gave H5414 it unto H413 Hagar H1904 , putting H7760 it on H5921 her shoulder H7926 , and the child H3206 , and sent her away H7971 : and she departed H1980 , and wandered H8582 in the wilderness H4057 of Beer H884 -sheba.
|
15. துருத்தியிலிருந்த தண்ணீர் செலவழிந்தபின்பு, அவள் பிள்ளையை ஒரு செடியின் கீழே விட்டு,
|
15. And the water H4325 was spent H3615 in H4480 the bottle H2573 , and she cast H7993 H853 the child H3206 under H8478 one H259 of the shrubs H7880 .
|
16. பிள்ளை சாகிறதை நான் பார்க்கமாட்டேன் என்று, எதிராக அம்பு பாயும் தூரத்திலே போய் உட்கார்ந்து சத்தமிட்டு அழுதாள்.
|
16. And she went H1980 , and sat her down H3427 over against H4480 H5048 him a good way off H7368 , as it were a bowshot H2909 H7198 : for H3588 she said H559 , Let me not H408 see H7200 the death H4194 of the child H3206 . And she sat H3427 over against H4480 H5048 him , and lifted up H5375 H853 her voice H6963 , and wept H1058 .
|
17. தேவன் பிள்ளையின் சத்தத்தைக் கேட்டார்; தேவதூதன் வானத்திலிருந்து ஆகாரைக் கூப்பிட்டு: ஆகாரே, உனக்கு என்ன சம்பவித்தது, பயப்படாதே, பிள்ளையிருக்கும் இடத்திலே தேவன் அவன் சத்தத்தைக் கேட்டார்.
|
17. And God H430 heard H8085 H853 the voice H6963 of the lad H5288 ; and the angel H4397 of God H430 called H7121 to H413 Hagar H1904 out of H4480 heaven H8064 , and said H559 unto her, What H4100 aileth thee, Hagar H1904 ? fear H3372 not H408 ; for H3588 God H430 hath heard H8085 H413 the voice H6963 of the lad H5288 where H834 H8033 he H1931 is .
|
18. நீ எழுந்து பிள்ளையை எடுத்து அவனை உன் கையினால் பிடித்துக்கொண்டுபோ, அவனைப் பெரிய ஜாதியாக்குவேன் என்றார்.
|
18. Arise H6965 , lift up H5375 H853 the lad H5288 , and hold H2388 him in H854 thine hand H3027 ; for H3588 I will make H7760 him a great H1419 nation H1471 .
|
19. தேவன் அவளுடைய கண்களைத் திறந்தார்; அப்பொழுது அவள் ஒரு தண்ணீர்த் துரவைக் கண்டு, போய், துருத்தியிலே தண்ணீர் நிரப்பி, பிள்ளைக்குக் குடிக்கக் கொடுத்தாள்.
|
19. And God H430 opened H6491 H853 her eyes H5869 , and she saw H7200 a well H875 of water H4325 ; and she went H1980 , and filled H4390 H853 the bottle H2573 with water H4325 , and gave H853 the lad H5288 drink H8248 .
|
20. தேவன் பிள்ளையுடனே இருந்தார்; அவன் வளர்ந்து வனாந்தரத்திலே குடியிருந்து, வில்வித்தையிலே வல்லவனானான்.
|
20. And God H430 was H1961 with H854 the lad H5288 ; and he grew H1431 , and dwelt H3427 in the wilderness H4057 , and became H1961 an archer H7235 H7199 .
|
21. அவன் பாரான் வனாந்தரத்திலே குடியிருக்கையில், அவனுடைய தாய் எகிப்து தேசத்தாளாகிய ஒரு பெண்ணை அவனுக்கு விவாகம்பண்ணுவித்தாள்.
|
21. And he dwelt H3427 in the wilderness H4057 of Paran H6290 : and his mother H517 took H3947 him a wife H802 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 .
|
22. அக்காலத்தில் அபிமெலேக்கும் அவன் சேனாதிபதியாகிய பிகோலும் ஆபிரகாமை நோக்கி: நீ செய்கிற காரியங்கள் எல்லாவற்றிலும் தேவன் உன்னுடனே இருக்கிறார்.
|
22. And it came to pass H1961 at that H1931 time H6256 , that Abimelech H40 and Phichol H6369 the chief captain H8269 of his host H6635 spoke H559 unto H413 Abraham H85 , saying H559 , God H430 is with H5973 thee in all H3605 that H834 thou H859 doest H6213 :
|
23. ஆகையால், நீ எனக்காவது, என் குமாரனுக்காவது, என் பேரனுக்காவது வஞ்சனை செய்யாமல், நான் உனக்குச் செய்த தயவின்படியே, நீ எனக்கும், நீ தங்கியிருக்கிற இந்தத் தேசத்திற்கும், தயவு செய்வேன் என்று இங்கே தேவன் பேரில் எனக்கு ஆணையிட்டுக்கொடு என்றான்.
|
23. Now H6258 therefore swear H7650 unto me here H2008 by God H430 that thou wilt not deal falsely H8266 with me , nor with my son H5209 , nor with my son's son H5220 : but according to the kindness H2617 that H834 I have done H6213 unto H5973 thee , thou shalt do H6213 unto H5978 me , and to H5973 the land H776 wherein H834 thou hast sojourned H1481 .
|
24. அதற்கு ஆபிரகாம்: நான் ஆணையிட்டுக்கொடுக்கிறேன் என்றான்.
|
24. And Abraham H85 said H559 , I H595 will swear H7650 .
|
25. ஆனாலும், அபிமெலேக்குடைய வேலைக்காரர் கைவசப்படுத்திக்கொண்ட துரவின் நிமித்தம் ஆபிரகாம் அபிமெலேக்கைக் கடிந்துகொண்டான்.
|
25. And Abraham H85 reproved H3198 H853 Abimelech H40 because of H5921 H182 a well H875 of water H4325 , which H834 Abimelech H40 's servants H5650 had violently taken away H1497 .
|
26. அதற்கு அபிமெலேக்கு: இந்தக் காரியத்தைச் செய்தவன் இன்னான் என்று எனக்குத் தெரியாது, நீயும் எனக்கு அறிவிக்கவில்லை; இன்று நான் அதைக்கேட்டதேயன்றி, இதற்குமுன் அதை நான் கேள்விப்பட்டதே இல்லை என்றான்.
|
26. And Abimelech H40 said H559 , I know H3045 not H3808 who H4310 hath done H6213 H853 this H2088 thing H1697 : neither H3808 didst thou H859 tell H5046 me, neither H3808 yet H1571 heard H8085 I H595 of it , but H1115 today H3117 .
|
27. அப்பொழுது ஆபிரகாம் ஆடுமாடுகளைக் கொண்டுவந்து அபிமெலேக்குக்குக் கொடுத்தான்; அவர்கள் இருவரும் உடன்படிக்கை பண்ணிக்கொண்டார்கள்.
|
27. And Abraham H85 took H3947 sheep H6629 and oxen H1241 , and gave H5414 them unto Abimelech H40 ; and both H8147 of them made H3772 a covenant H1285 .
|
28. ஆபிரகாம் ஏழு பெண்ணாட்டுக்குட்டிகளைத் தனியே நிறுத்தினான்.
|
28. And Abraham H85 set H5324 H853 seven H7651 ewe lambs H3535 of the flock H6629 by themselves H905 .
|
29. அப்பொழுது அபிமெலேக்கு ஆபிரகாமை நோக்கி: நீ தனியே நிறுத்தின இந்த ஏழு பெண்ணாட்டுக்குட்டிகள் என்னத்திற்கு என்று கேட்டான்.
|
29. And Abimelech H40 said H559 unto H413 Abraham H85 , What H4100 mean these H428 seven H7651 ewe lambs H3535 which H834 thou hast set H5324 by themselves H905 ?
|
30. அதற்கு அவன்: நான் இந்தத் துரவு தோண்டினதைக்குறித்து, நீர் சாட்சியாக இந்த ஏழு பெண்ணாட்டுக்குட்டிகளை என் கையில் வாங்கிக்கொள்ளவேண்டும் என்றான்.
|
30. And he said H559 , For H3588 these H853 seven H7651 ewe lambs H3535 shalt thou take H3947 of my hand H4480 H3027 , that H5668 they may be H1961 a witness H5713 unto me, that H3588 I have digged H2658 H853 this H2088 well H875 .
|
31. அவர்கள் இருவரும் அவ்விடத்தில் ஆணையிட்டுக்கொண்டபடியால், அந்த இடம் பெயெர்செபா என்னப்பட்டது.
|
31. Wherefore H5921 H3651 he called H7121 that H1931 place H4725 Beer H884 -sheba; because H3588 there H8033 they swore H7650 both H8147 of them.
|
32. அவர்கள் பெயெர்செபாவிலே உடன்படிக்கை பண்ணிக்கொண்டபின் அபிமெலேக்கும், அவன் சேனாதிபதியாகிய பிகோலும் எழுந்து பெலிஸ்தருடைய தேசத்திற்குத் திரும்பிப்போனார்கள்.
|
32. Thus they made H3772 a covenant H1285 at Beer H884 -sheba : then Abimelech H40 rose up H6965 , and Phichol H6369 the chief captain H8269 of his host H6635 , and they returned H7725 into H413 the land H776 of the Philistines H6430 .
|
33. ஆபிரகாம் பெயெர்செபாவிலே ஒரு தோப்பை உண்டாக்கி, சதாகாலமுமுள்ள தேவனாகிய கர்த்தருடைய நாமத்தை அவ்விடத்தில் தொழுதுகொண்டான்.
|
33. And Abraham planted H5193 a grove H815 in Beer H884 -sheba , and called H7121 there H8033 on the name H8034 of the LORD H3068 , the everlasting H5769 God H410 .
|
34. ஆபிரகாம் பெலிஸ்தருடைய தேசத்தில் அநேகநாள் தங்கியிருந்தான்.
|
34. And Abraham H85 sojourned H1481 in the Philistines H6430 ' land H776 many H7227 days H3117 .
|