|
|
1. ஆபிராமுடைய மனைவியாகிய சாராய்க்குப் பிள்ளையில்லாதிருந்தது. எகிப்து தேசத்தாளாகிய ஆகார் என்னும் பேர்கொண்ட ஒரு அடிமைப்பெண் அவளுக்கு இருந்தாள்.
|
1. Now Sarai H8297 Abram H87 's wife H802 bore him no children H3205 H3808 : and she had an handmaid H8198 , an Egyptian H4713 , whose name H8034 was Hagar H1904 .
|
2. சாராய் ஆபிராமை நோக்கி: நான் பிள்ளைபெறாதபடிக்குக் கர்த்தர் என் கர்ப்பத்தை அடைத்திருக்கிறார்; என் அடிமைப்பெண்ணோடே சேரும், ஒருவேளை அவளால் என் வீடு கட்டப்படும் என்றாள். சாராயின் வார்த்தைக்கு ஆபிராம் செவிகொடுத்தான்.
|
2. And Sarai H8297 said H559 unto H413 Abram H87 , Behold H2009 now H4994 , the LORD H3068 hath restrained H6113 me from bearing H4480 H3205 : I pray thee H4994 , go in H935 unto H413 my maid H8198 ; it may be H194 that I may obtain children H1129 by H4480 her . And Abram H87 hearkened H8085 to the voice H6963 of Sarai H8297 .
|
3. ஆபிராம் கானான் தேசத்தில் பத்து வருஷம் குடியிருந்தபின்பு, ஆபிராமின் மனைவியாகிய சாராய் எகிப்து தேசத்தாளான தன் அடிமைப்பெண்ணாகிய ஆகாரை அழைத்து, அவளைத் தன் புருஷனாகிய ஆபிராமுக்கு மறுமனையாட்டியாகக் கொடுத்தாள்.
|
3. And Sarai H8297 Abram H87 's wife H802 took H3947 H853 Hagar H1904 her maid H8198 the Egyptian H4713 , after H4480 H7093 Abram H87 had dwelt H3427 ten H6235 years H8141 in the land H776 of Canaan H3667 , and gave H5414 her to her husband H376 Abram H87 to be his wife H802 .
|
4. அவன் ஆகாரோடே சேர்ந்தபோது, அவள் கர்ப்பந்தரித்தாள்; அவள் தான் கர்ப்பவதியானதைக் கண்டபோது, தன் நாச்சியாரை அற்பமாக எண்ணினாள்.
|
4. And he went in H935 unto H413 Hagar H1904 , and she conceived H2029 : and when she saw H7200 that H3588 she had conceived H2029 , her mistress H1404 was despised H7043 in her eyes H5869 .
|
5. அப்பொழுது சாராய் ஆபிராமை நோக்கி: எனக்கு நேரிட்ட அநியாயம் உமதுமேல் சுமரும்; என் அடிமைப்பெண்ணை உம்முடைய மடியிலே கொடுத்தேன்; அவள் தான் கர்ப்பவதியானதைக் கண்டு என்னை அற்பமாக எண்ணுகிறாள்; கர்த்தர் எனக்கும் உமக்கும் நடுநின்று நியாயந்தீர்பாராக என்றாள்.
|
5. And Sarai H8297 said H559 unto H413 Abram H87 , My wrong H2555 be upon H5921 thee: I H595 have given H5414 my maid H8198 into thy bosom H2436 ; and when she saw H7200 that H3588 she had conceived H2029 , I was despised H7043 in her eyes H5869 : the LORD H3068 judge H8199 between H996 me and thee.
|
6. அதற்கு ஆபிராம் சாராயை நோக்கி: இதோ, உன் அடிமைப்பெண் உன் கைக்குள் இருக்கிறாள்; உன் பார்வைக்கு நலமானபடி அவளுக்குச் செய் என்றான். அப்பொழுது சாராய் அவளைக் கடினமாய் நடத்தினபடியால் அவள் அவளை விட்டு ஓடிப்போனாள்.
|
6. But Abram H87 said H559 unto H413 Sarai H8297 , Behold H2009 , thy maid H8198 is in thy hand H3027 ; do H6213 to her as it pleaseth H2896 H5869 thee . And when Sarai H8297 dealt hardly H6031 with her , she fled H1272 from her face H4480 H6440 .
|
7. கர்த்தருடைய தூதனானவர் அவளை வனாந்தரத்திலே சூருக்குப்போகிற வழியருகே இருக்கிற நீரூற்றண்டையில் கண்டு:
|
7. And the angel H4397 of the LORD H3068 found H4672 her by H5921 a fountain H5869 of water H4325 in the wilderness H4057 , by H5921 the fountain H5869 in the way H1870 to Shur H7793 .
|
8. சாராயின் அடிமைப்பெண்ணாகிய ஆகாரே, எங்கேயிருந்து வருகிறாய்? எங்கே போகிறாய்? என்று கேட்டார்; அவள்: நான் என் நாச்சியாராகிய சாராயைவிட்டு ஓடிப்போகிறேன் என்றாள்.
|
8. And he said H559 , Hagar H1904 , Sarai H8297 's maid H8198 , whence H335 H4480 H2088 camest H935 thou? and whither H575 wilt thou go H1980 ? And she said H559 , I H595 flee H1272 from the face H4480 H6440 of my mistress H1404 Sarai H8297 .
|
9. அப்பொழுது கர்த்தருடைய தூதனானவர்: நீ உன் நாச்சியாரண்டைக்குத் திரும்பிப்போய், அவள் கையின்கீழ் அடங்கியிரு என்றார்.
|
9. And the angel H4397 of the LORD H3068 said H559 unto her, Return H7725 to H413 thy mistress H1404 , and submit thyself H6031 under H8478 her hands H3027 .
|
10. பின்னும் கர்த்தருடைய தூதனானவர் அவளை நோக்கி: உன் சந்ததியை மிகவும் பெருகப்பண்ணுவேன்; அது பெருகி, எண்ணிமுடியாததாயிருக்கும் என்றார்.
|
10. And the angel H4397 of the LORD H3068 said H559 unto her , I will multiply thy seed exceedingly H7235 H7235 H853 H2233 , that it shall not H3808 be numbered H5608 for multitude H4480 H7230 .
|
11. பின்னும் கர்த்தருடைய தூதனானவர் அவளை நோக்கி: நீ கர்ப்பவதியாயிருக்கிறாய், ஒரு குமாரனைப் பெறுவாய்; கர்த்தர் உன் அங்கலாய்ப்பைக் கேட்டபடியினால், அவனுக்கு இஸ்மவேல் என்று பேரிடுவாயாக.
|
11. And the angel H4397 of the LORD H3068 said H559 unto her, Behold H2009 , thou art with child H2030 , and shalt bear H3205 a son H1121 , and shalt call H7121 his name H8034 Ishmael H3458 ; because H3588 the LORD H3068 hath heard H8085 H413 thy affliction H6040 .
|
12. அவன் துஷ்டமனுஷனாயிருப்பான்; அவனுடைய கை எல்லாருக்கும் விரோதமாகவும், எல்லாருடைய கையும் அவனுக்கு விரோதமாகவும் இருக்கும்; தன் சகோதரர் எல்லாருக்கும் எதிராகக் குடியிருப்பான் என்றார்.
|
12. And he H1931 will be H1961 a wild H6501 man H120 ; his hand H3027 will be against every man H3605 , and every man H3605 's hand H3027 against him ; and he shall dwell H7931 in the presence H5921 H6440 of all H3605 his brethren H251 .
|
13. அப்பொழுது அவள்: என்னைக் காண்பவரை நானும் இவ்விடத்தில் கண்டேன் அல்லவா என்று சொல்லி, தன்னோடே பேசின கர்த்தருக்கு நீர் என்னைக் காண்கிற தேவன் என்று பேரிட்டாள்.
|
13. And she called H7121 the name H8034 of the LORD H3068 that spoke H1696 unto H413 her, Thou H859 God H410 seest H7210 me: for H3588 she said H559 , Have I also H1571 here H1988 looked H7200 after H310 him that seeth H7200 me?
|
14. ஆகையால், அந்தத் துரவு பெயர் லகாய்ரோயீ என்னப்பட்டது; அது காதேசுக்கும் பாரேத்துக்கும் நடுவே இருக்கிறது.
|
14. Wherefore H5921 H3651 the well H875 was called H7121 Beer H883 -lahai-roi; behold H2009 , it is between H996 Kadesh H6946 and Bered H1260 .
|
15. ஆகார் ஆபிராமுக்கு ஒரு குமாரனைப் பெற்றாள்; ஆபிராம் ஆகார் பெற்ற தன் குமாரனுக்கு இஸ்மவேல் என்று பேரிட்டான்.
|
15. And Hagar H1904 bore H3205 Abram H87 a son H1121 : and Abram H87 called H7121 his son H1121 's name H8034 , which H834 Hagar H1904 bore H3205 , Ishmael H3458 .
|
16. ஆகார் ஆபிராமுக்கு இஸ்மவேலைப் பெற்றபோது, ஆபிராம் எண்பத்தாறு வயதாயிருந்தான்.
|
16. And Abram H87 was fourscore H8084 and six H8337 years H8141 old H1121 , when Hagar H1904 bore H3205 H853 Ishmael H3458 to Abram H87 .
|