|
|
1. இரண்டு வருஷம் சென்றபின்பு, பார்வோன் ஒரு சொப்பனம் கண்டான்; அது என்னவென்றால், அவன் நதியண்டையிலே நின்றுகொண்டிருந்தான்.
|
1. And it came to pass H1961 at the end H4480 H7093 of two full years H8141 H3117 , that Pharaoh H6547 dreamed H2492 : and, behold H2009 , he stood H5975 by H5921 the river H2975 .
|
2. அப்பொழுது அழகும் புஷ்டியுமான ஏழு பசுக்கள் நதியிலிருந்து ஏறிவந்து புல் மேய்ந்தது.
|
2. And, behold H2009 , there came up H5927 out of H4480 the river H2975 seven H7651 well H3303 favored H4758 kine H6510 and fatfleshed H1277 H1320 ; and they fed H7462 in a meadow H260 .
|
3. அவைகளின்பின் அவலட்சணமும் கேவலமுமான வேறே ஏழு பசுக்கள் நதியிலிருந்து ஏறிவந்து, நதி ஓரத்தில் மற்றப் பசுக்களண்டையிலே நின்றது.
|
3. And, behold H2009 , seven H7651 other H312 kine H6510 came up H5927 after H310 them out of H4480 the river H2975 , ill H7451 favored H4758 and leanfleshed H1851 H1320 ; and stood H5975 by H681 the other kine H6510 upon H5921 the brink H8193 of the river H2975 .
|
4. அவலட்சணமும் கேவலமுமான பசுக்கள் அழகும் புஷ்டியுமான ஏழு பசுக்களையும் பட்சித்துப்போட்டது; இப்படிப் பார்வோன் கண்டு விழித்துக்கொண்டான்.
|
4. And the ill H7451 favored H4758 and leanfleshed H1851 H1320 kine H6510 did eat up H398 H853 the seven H7651 well H3303 favored H4758 and fat H1277 kine H6510 . So Pharaoh H6547 awoke H3364 .
|
5. மறுபடியும் அவன் நித்திரைசெய்து, இரண்டாம்விசை ஒரு சொப்பனம் கண்டான்; நல்ல செழுமையான ஏழு கதிர்கள் ஒரே தாளிலிருந்து ஓங்கி வளர்ந்தது.
|
5. And he slept H3462 and dreamed H2492 the second time H8145 : and, behold H2009 , seven H7651 ears of corn H7641 came up H5927 upon one H259 stalk H7070 , rank H1277 and good H2896 .
|
6. பின்பு, சாவியானதும் கீழ்காற்றினால் தீய்ந்ததுமான ஏழு கதிர்கள் முளைத்தது.
|
6. And, behold H2009 , seven H7651 thin H1851 ears H7641 and blasted H7710 with the east wind H6921 sprung up H6779 after H310 them.
|
7. சாவியான கதிர்கள் செழுமையும் நிறைமேனியுமான அந்த ஏழு கதிர்களையும் விழுங்கிப்போட்டது; அப்பொழுது பார்வோன் விழித்துக்கொண்டு, அது சொப்பனம் என்று அறிந்தான்.
|
7. And the seven thin H1851 ears H7641 devoured H1104 H853 the seven H7651 rank H1277 and full H4392 ears H7641 . And Pharaoh H6547 awoke H3364 , and, behold H2009 , it was a dream H2472 .
|
8. காலமே பார்வோனுடைய மனம் கலக்கங்கொண்டிருந்தது; அப்பொழுது அவன் எகிப்திலுள்ள சகல மந்திரவாதிகளையும் சகல சாஸ்திரிகளையும் அழைப்பித்து, அவர்களுக்குத் தன் சொப்பனத்தைச் சொன்னான்; ஒருவராலும் அதின் அர்த்தத்தைப் பார்வோனுக்குச் சொல்லக் கூடாமற்போயிற்று.
|
8. And it came to pass H1961 in the morning H1242 that his spirit H7307 was troubled H6470 ; and he sent H7971 and called for H7121 H853 all H3605 the magicians H2748 of Egypt H4714 , and all H3605 the wise men H2450 thereof : and Pharaoh H6547 told H5608 them H853 his dream H2472 ; but there was none H369 that could interpret H6622 them unto Pharaoh H6547 .
|
9. அப்பொழுது பானபாத்திரக்காரரின் தலைவன் பார்வோனை நோக்கி: நான் செய்த குற்றம் இன்றுதான் என் நினைவில் வந்தது.
|
9. Then spoke H1696 the chief H8269 butler H4945 H853 unto Pharaoh H6547 , saying H559 , I H589 do remember H2142 H853 my faults H2399 this day H3117 :
|
10. பார்வோன் தம்முடைய ஊழியக்காரர்மேல் கடுங்கோபங்கொண்டு, என்னையும் சுயம்பாகிகளின் தலைவனையும் தலையாரிகளின் அதிபதி வீடாகிய சிறைச்சாலையிலே வைத்திருந்த காலத்தில்,
|
10. Pharaoh H6547 was wroth H7107 with H5921 his servants H5650 , and put H5414 me in ward H4929 in the captain H8269 of the guard H2876 's house H1004 , both me and the chief H8269 baker H644 :
|
11. நானும் அவனும் ஒரே ராத்திரியிலே வெவ்வேறு பொருள்கொண்ட சொப்பனம் கண்டோம்.
|
11. And we dreamed H2492 a dream H2472 in one H259 night H3915 , I H589 and he H1931 ; we dreamed H2492 each man H376 according to the interpretation H6623 of his dream H2472 .
|
12. அப்பொழுது தலையாரிகளின் அதிபதிக்கு வேலைக்காரனாகிய எபிரெய பிள்ளையாண்டான் ஒருவன் அங்கே எங்களோடே இருந்தான்; அவனிடத்தில் அவைகளைச் சொன்னோம், அவன் நாங்கள் கண்ட சொப்பனங்களுக்குரிய வெவ்வேறு அர்த்தத்தின்படியே எங்கள் சொப்பனத்தின் பயனைச் சொன்னான்.
|
12. And there was there H8033 with H854 us a young man H5288 , a Hebrew H5680 , servant H5650 to the captain H8269 of the guard H2876 ; and we told H5608 him , and he interpreted H6622 to us H853 our dreams H2472 ; to each man H376 according to his dream H2472 he did interpret H6622 .
|
13. அவன் எங்களுக்குச் சொல்லிய அர்த்தத்தின்படியே நடந்தது; என்னைத் திரும்ப என் நிலையிலே நிறுத்தி, அவனைத் தூக்கிப்போடுவித்தார் என்றான்.
|
13. And it came to pass H1961 , as H834 he interpreted H6622 to us, so H3651 it was H1961 ; me he restored H7725 unto H5921 mine office H3653 , and him he hanged H8518 .
|
14. அப்பொழுது பார்வோன் யோசேப்பை அழைப்பித்தான்; அவனைத் தீவிரமாய்க் காவல்கிடங்கிலிருந்து கொண்டுவந்தார்கள். அவன் சவரம்பண்ணிக்கொண்டு, வேறு வஸ்திரம் தரித்து, பார்வோனிடத்தில் வந்தான்.
|
14. Then Pharaoh H6547 sent H7971 and called H7121 H853 Joseph H3130 , and they brought him hastily H7323 out of H4480 the dungeon H953 : and he shaved H1548 himself , and changed H2498 his raiment H8071 , and came in H935 unto H413 Pharaoh H6547 .
|
15. பார்வோன் யோசேப்பை நோக்கி: ஒரு சொப்பனம் கண்டேன்; அதின் அர்த்தத்தைச் சொல்ல ஒருவரும் இல்லை; நீ ஒரு சொப்பனத்தைக் கேட்டால், அதின் அர்த்தத்தைச் சொல்லுவாய் என்று உன்னைக்குறித்து நான் கேள்விப்பட்டேன் என்றான்.
|
15. And Pharaoh H6547 said H559 unto H413 Joseph H3130 , I have dreamed H2492 a dream H2472 , and there is none H369 that can interpret H6622 it : and I H589 have heard H8085 say H559 of H5921 thee, that thou canst understand H8085 a dream H2472 to interpret H6622 it.
|
16. அப்பொழுது யோசேப்பு பார்வோனுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: நான் அல்ல, தேவனே பார்வோனுக்கு மங்களமான உத்தரவு அருளிச்செய்வார் என்றான்.
|
16. And Joseph H3130 answered H6030 H853 Pharaoh H6547 , saying H559 , It is not in H1107 me: God H430 shall give Pharaoh an answer H6030 H6547 of H853 peace H7965 .
|
17. பார்வோன் யோசேப்பை நோக்கி: என் சொப்பனத்திலே, நான் நதி ஓரத்தில் நின்றுகொண்டிருந்தேன்.
|
17. And Pharaoh H6547 said H1696 unto H413 Joseph H3130 , In my dream H2472 , behold H2009 , I stood H5975 upon H5921 the bank H8193 of the river H2975 :
|
18. அழகும் புஷ்டியுமான ஏழு பசுக்கள் நதியிலிருந்து ஏறிவந்து புல்மேய்ந்தது.
|
18. And, behold H2009 , there came up H5927 out of H4480 the river H2975 seven H7651 kine H6510 , fatfleshed H1277 H1320 and well H3303 favored H8389 ; and they fed H7462 in a meadow H260 :
|
19. அவைகளின்பின் இளைத்ததும் மகா அவலட்சணமும் கேவலமுமான வேறே ஏழு பசுக்கள் ஏறிவந்தது; இவைகளைப்போல அவலட்சணமான பசுக்களை எகிப்து தேசமெங்கும் நான் கண்டதில்லை.
|
19. And, behold H2009 , seven H7651 other H312 kine H6510 came up H5927 after H310 them, poor H1800 and very H3966 ill H7451 favored H8389 and leanfleshed H7534 H1320 , such H2007 as I never H3808 saw H7200 in all H3605 the land H776 of Egypt H4714 for badness H7455 :
|
20. கேவலமும் அவலட்சணமுமான பசுக்கள் கொழுமையான முந்தின ஏழு பசுக்களையும் பட்சித்துப்போட்டது.
|
20. And the lean H7534 and the ill favored H7451 kine H6510 did eat up H398 H853 the first H7223 seven H7651 fat H1277 kine H6510 :
|
21. அவைகள் இவைகளின் வயிற்றுக்குள் போயும், வயிற்றுக்குள் போயிற்றென்று தோன்றாமல், முன் இருந்தது போலவே அவலட்சணமாயிருந்தது; இப்படிக் கண்டு விழித்துக்கொண்டேன்.
|
21. And when they had eaten them up H935 H413 H7130 , it could not H3808 be known H3045 that H3588 they had eaten H935 H413 H7130 them ; but they were still ill favored H4758 H7451 , as H834 at the beginning H8462 . So I awoke H3364 .
|
22. பின்னும் நான் என் சொப்பனத்திலே, நிறைமேனியுள்ள ஏழு நல்ல கதிர்கள் ஒரே தாளிலிருந்து ஓங்கி வளரக்கண்டேன்.
|
22. And I saw H7200 in my dream H2472 , and, behold H2009 , seven H7651 ears H7641 came up H5927 in one H259 stalk H7070 , full H4392 and good H2896 :
|
23. பின்பு சாவியானவைகளும் கீழ்காற்றினால் தீய்ந்து பதரானவைகளுமான ஏழு கதிர்கள் முளைத்தது.
|
23. And, behold H2009 , seven H7651 ears H7641 , withered H6798 , thin H1851 , and blasted H7710 with the east wind H6921 , sprung up H6779 after H310 them:
|
24. சாவியான கதிர்கள் அந்த ஏழு நல்ல கதிர்களையும் விழுங்கிப்போட்டது. இதை மந்திரவாதிகளிடத்தில் சொன்னேன்; இதின் பொருளை எனக்கு விடுவிக்கிறவன் ஒருவனும் இல்லை என்றான்.
|
24. And the thin H1851 ears H7641 devoured H1104 H853 the seven H7651 good H2896 ears H7641 : and I told H559 this unto H413 the magicians H2748 ; but there was none H369 that could declare H5046 it to me.
|
25. அப்பொழுது யோசேப்பு பார்வோனை நோக்கி: பார்வோனின் சொப்பனம் ஒன்றுதான்; தேவன் தாம் செய்யப்போகிறது இன்னதென்று பார்வோனுக்கு அறிவித்திருக்கிறார்.
|
25. And Joseph H3130 said H559 unto H413 Pharaoh H6547 , The dream H2472 of Pharaoh H6547 is one H259 : God H430 hath showed H5046 Pharaoh H6547 H853 what H834 he is about to do H6213 .
|
26. அந்த ஏழு நல்ல பசுக்களும் ஏழு வருஷமாம்; அந்த ஏழு நல்ல கதிர்களும் ஏழு வருஷமாம்; சொப்பனம் ஒன்றே.
|
26. The seven H7651 good H2896 kine H6510 are seven H7651 years H8141 ; and the seven H7651 good H2896 ears H7641 are seven H7651 years H8141 : the dream H2472 is one H259 .
|
27. அவைகளின்பின் ஏறிவந்த கேவலமும் அவலட்சணமுமான ஏழு பசுக்களும் ஏழு வருஷமாம்; கீழ்காற்றினால் தீய்ந்து சாவியான ஏழு கதிர்களும் ஏழு வருஷமாம்; இவைகள் பஞ்சமுள்ள ஏழு வருஷமாம்.
|
27. And the seven H7651 thin H7534 and ill favored H7451 kine H6510 that came up H5927 after H310 them are seven H7651 years H8141 ; and the seven H7651 empty H7386 ears H7641 blasted H7710 with the east wind H6921 shall be H1961 seven H7651 years H8141 of famine H7458 .
|
28. பார்வோனுக்கு நான் சொல்லவேண்டிய காரியம் இதுவே; தேவன் தாம் செய்யப்போகிறதைப் பார்வோனுக்குக் காண்பித்திருக்கிறார்.
|
28. This H1931 is the thing H1697 which H834 I have spoken H1696 unto H413 Pharaoh H6547 : What H834 God H430 is about to do H6213 he showeth H7200 H853 unto Pharaoh H6547 .
|
29. எகிப்து தேசமெங்கும் பரிபூரணமான விளைவு உண்டாயிருக்கும் ஏழு வருஷம் வரும்.
|
29. Behold H2009 , there come H935 seven H7651 years H8141 of great H1419 plenty H7647 throughout all H3605 the land H776 of Egypt H4714 :
|
30. அதன்பின் பஞ்சமுண்டாயிருக்கும் ஏழு வருஷம் வரும்; அப்பொழுது எகிப்து தேசத்தில் அந்தப் பரிபூரணமெல்லாம் மறக்கப்பட்டுப்போம்; அந்தப் பஞ்சம் தேசத்தைப் பாழாக்கும்.
|
30. And there shall arise H6965 after H310 them seven H7651 years H8141 of famine H7458 ; and all H3605 the plenty H7647 shall be forgotten H7911 in the land H776 of Egypt H4714 ; and the famine H7458 shall consume H3615 H853 the land H776 ;
|
31. வரப்போகிற மகா கொடுமையான பஞ்சத்தால் தேசத்தில் முன்னிருந்த பரிபூரணமெல்லாம் ஒழிந்துபோம்.
|
31. And the plenty H7647 shall not H3808 be known H3045 in the land H776 by reason of H4480 H6440 that H1931 famine H7458 following H310 H3651 ; for H3588 it H1931 shall be very H3966 grievous H3515 .
|
32. இந்தக் காரியம் தேவனால் நிச்சயிக்கப்பட்டிருக்கிறது என்பதையும், தேவன் இதைச் சீக்கிரத்தில் செய்வார் என்பதையும் குறிக்கும்பொருட்டு, இந்தச் சொப்பனம் பார்வோனுக்கு இரட்டித்தது.
|
32. And for H5921 that the dream H2472 was doubled H8138 unto H413 Pharaoh H6547 twice H6471 ; it is because H3588 the thing H1697 is established H3559 by H4480 H5973 God H430 , and God H430 will shortly H4116 bring it to pass H6213 .
|
33. ஆகையால், விவேகமும் ஞானமுமுள்ள ஒரு மனுஷனைத் தேடி, அவனை எகிப்துதேசத்துக்கு அதிகாரியாகப் பார்வோன் ஏற்படுத்துவாராக.
|
33. Now H6258 therefore let Pharaoh H6547 look out H7200 a man H376 discreet H995 and wise H2450 , and set H7896 him over H5921 the land H776 of Egypt H4714 .
|
34. இப்படிப் பார்வோன் செய்து, தேசத்தின்மேல் விசாரணைக்காரரை வைத்து, பரிபூரணமுள்ள ஏழு வருஷங்களில் எகிப்து தேசத்திலே விளையும் விளைச்சலில் ஐந்தில் ஒரு பங்கை வாங்கும்படி செய்வாராக.
|
34. Let Pharaoh H6547 do H6213 this , and let him appoint H6485 officers H6496 over H5921 the land H776 , and take up the fifth part H2567 of H853 the land H776 of Egypt H4714 in the seven H7651 plenteous H7647 years H8141 .
|
35. அவர்கள் வரப்போகிற நல்ல வருஷங்களில் விளையும் தானியங்களையெல்லாம் சேர்த்து, பட்டணங்களில் ஆகாரம் உண்டாயிருக்கும்படிக்கு, பார்வோனுடைய அதிகாரத்துக்குள்ளாகத் தானியங்களைப் பத்திரப்படுத்தி வைத்துவைப்பார்களாக.
|
35. And let them gather H6908 H853 all H3605 the food H400 of those H428 good H2896 years H8141 that come H935 , and lay up H6651 corn H1250 under H8478 the hand H3027 of Pharaoh H6547 , and let them keep H8104 food H400 in the cities H5892 .
|
36. தேசம் பஞ்சத்தினால் அழிந்துபோகாதபடிக்கு, அந்தத் தானியம் இனி எகிப்துதேசத்தில் உண்டாகும் பஞ்சமுள்ள ஏழு வருஷங்களுக்காக தேசத்திற்கு ஒரு வைப்பாயிருப்பதாக என்றான்.
|
36. And that food H400 shall be H1961 for store H6487 to the land H776 against the seven H7651 years H8141 of famine H7458 , which H834 shall be H1961 in the land H776 of Egypt H4714 ; that the land H776 perish H3772 not H3808 through the famine H7458 .
|
37. இந்த வார்த்தை பார்வோனுடைய பார்வைக்கும் அவன் ஊழியக்காரர் எல்லாருடைய பார்வைக்கும் நன்றாய்க் கண்டது.
|
37. And the thing H1697 was good H3190 in the eyes H5869 of Pharaoh H6547 , and in the eyes H5869 of all H3605 his servants H5650 .
|
38. அப்பொழுது பார்வோன் தன் ஊழியக்காரரை நோக்கி: தேவ ஆவியைப் பெற்ற இந்த மனுஷனைப்போல வேறொருவன் உண்டோ என்றான்.
|
38. And Pharaoh H6547 said H559 unto H413 his servants H5650 , Can we find H4672 such a one as this H2088 is , a man H376 in whom H834 the Spirit H7307 of God H430 is ?
|
39. பின்பு, பார்வோன் யோசேப்பை நோக்கி: தேவன் இவையெல்லாவற்றையும் உனக்கு வெளிப்படுத்தியிருக்கிறபடியால், உன்னைப்போல விவேகமும் ஞானமுமுள்ளவன் வேறொருவனும் இல்லை.
|
39. And Pharaoh H6547 said H559 unto H413 Joseph H3130 , Forasmuch H310 as God H430 hath showed H3045 thee H853 all H3605 this H2063 , there is none H369 so discreet H995 and wise H2450 as thou H3644 art :
|
40. நீ என் அரமனைக்கு அதிகாரியாயிருப்பாய்; உன் வாக்கின்படியே என் ஜனங்கள் எல்லாரும் அடங்கி நடக்கக்கடவர்கள்; சிங்காசனத்தில் மாத்திரம் உன்னிலும் நான் பெரியவனாய் இருப்பேன் என்றான்.
|
40. Thou H859 shalt be H1961 over H5921 my house H1004 , and according unto H5921 thy word H6310 shall all H3605 my people H5971 be ruled H5401 : only H7535 in the throne H3678 will I be greater H1431 than H4480 thou.
|
41. பின்னும் பார்வோன் யோசேப்பை நோக்கி: பார், எகிப்துதேசம் முழுமைக்கும் உன்னை அதிகாரியாக்கினேன் என்று சொல்லி,
|
41. And Pharaoh H6547 said H559 unto H413 Joseph H3130 , See H7200 , I have set H5414 thee over H5921 all H3605 the land H776 of Egypt H4714 .
|
42. பார்வோன் தன் கையில் போட்டிருந்த தன் முத்திரை மோதிரத்தைக் கழற்றி, அதை யோசேப்பின் கையிலே போட்டு, மெல்லிய வஸ்திரங்களை அவனுக்கு உடுத்தி, பொன் சரப்பணியை அவன் கழுத்திலே தரித்து,
|
42. And Pharaoh H6547 took off H5493 H853 his ring H2885 from H4480 H5921 his hand H3027 , and put H5414 it upon H5921 Joseph H3130 's hand H3027 , and arrayed H3847 him in vestures H899 of fine linen H8336 , and put H7760 a gold H2091 chain H7242 about H5921 his neck H6677 ;
|
43. தன்னுடைய இரண்டாம் இரதத்தின்மேல் அவனை ஏற்றி, தெண்டனிட்டுப் பணியுங்கள் என்று அவனுக்கு முன்பாகக் கூறுவித்து, எகிப்துதேசம் முழுமைக்கும் அவனை அதிகாரியாக்கினான்;
|
43. And he made him to ride H7392 in the second H4932 chariot H4818 which H834 he had ; and they cried H7121 before H6440 him , Bow the knee H86 : and he made H5414 him ruler over H5921 all H3605 the land H776 of Egypt H4714 .
|
44. பின்னும் பார்வோன் யோசேப்பை நோக்கி: நான் பார்வோன்; ஆனாலும் எகிப்து தேசத்திலுள்ளவர்களில் ஒருவனும் உன் உத்தரவில்லாமல் தன் கையையாவது தன் காலையாவது அசைக்கக்கூடாது என்றான்.
|
44. And Pharaoh H6547 said H559 unto H413 Joseph H3130 , I H589 am Pharaoh H6547 , and without H1107 thee shall no H3808 man H376 lift up H7311 H853 his hand H3027 or foot H7272 in all H3605 the land H776 of Egypt H4714 .
|
45. மேலும், பார்வோன் யோசேப்புக்கு சாப்நாத்பன்னேயா என்கிற பெயரையிட்டு; ஓன்பட்டணத்து ஆசாரியனாகிய போத்திபிராவின் குமாரத்தியாகிய ஆஸ்நாத்தை அவனுக்கு மனைவியாகக் கொடுத்தான். யோசேப்பு எகிப்து தேசத்தைச் சுற்றிப்பார்க்கும்படி புறப்பட்டான்.
|
45. And Pharaoh H6547 called H7121 Joseph H3130 's name H8034 Zaphnath H6847 -paaneah ; and he gave H5414 him to wife H802 H853 Asenath H621 the daughter H1323 of Poti H6319 -pherah priest H3548 of On H204 . And Joseph H3130 went out H3318 over H5921 all the land H776 of Egypt H4714 .
|
46. யோசேப்பு எகிப்தின் ராஜாவாகிய பார்வோனுக்கு முன்பாக நிற்கும்போது முப்பது வயதாயிருந்தான்; யோசேப்பு பார்வோனுடைய சந்நிதியிலிருந்து புறப்பட்டு, எகிப்துதேசம் எங்கும் போய்ச் சுற்றிப்பார்த்தான்.
|
46. And Joseph H3130 was thirty H7970 years H8141 old H1121 when he stood H5975 before H6440 Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt H4714 . And Joseph H3130 went out H3318 from the presence H4480 H6440 of Pharaoh H6547 , and went H5674 throughout all H3605 the land H776 of Egypt H4714 .
|
47. பரிபூரணமுள்ள ஏழு வருஷங்களிலும் பூமி மிகுதியான பலனைக் கொடுத்தது.
|
47. And in the seven H7651 plenteous H7647 years H8141 the earth H776 brought forth H6213 by handfuls H7062 .
|
48. அவ்வேழு வருஷங்களில் எகிப்துதேசத்தில் விளைந்த தானியங்களையெல்லாம் அவன் சேர்த்து, அந்தத் தானியங்களைப் பட்டணங்களில் கட்டிவைத்தான்; அந்தந்தப் பட்டணத்தில் அதினதின் சுற்றுப்புறத்துத் தானியங்களைக் கட்டிவைத்தான்.
|
48. And he gathered up H6908 H853 all H3605 the food H400 of the seven H7651 years H8141 , which H834 were H1961 in the land H776 of Egypt H4714 , and laid up H5414 the food H400 in the cities H5892 : the food H400 of the field H7704 , which H834 was round about H5439 every city H5892 , laid he up H5414 in the same H8432 .
|
49. இப்படி யோசேப்பு அளவிறந்ததாய்க் கடற்கரை மணலைப்போல மிகுதியாக தானியத்தைச் சேர்த்துவைத்தான்; அது அளவுக்கு அடங்காததாயிருந்தது.
|
49. And Joseph H3130 gathered H6651 corn H1250 as the sand H2344 of the sea H3220 , very H3966 much H7235 , until H5704 he left H2308 numbering H5608 ; for H3588 it was without H369 number H4557 .
|
50. பஞ்சமுள்ள வருஷங்கள் வருவதற்கு முன்னே யோசேப்புக்கு இரண்டு குமாரர் பிறந்தார்கள்; அவர்களை ஓன் பட்டணத்து ஆசாரியனாகிய போத்திபிராவின் குமாரத்தியாகிய ஆஸ்நாத்து அவனுக்குப் பெற்றாள்.
|
50. And unto Joseph H3130 were born H3205 two H8147 sons H1121 before H2962 the years H8141 of famine H7458 came H935 , which H834 Asenath H621 the daughter H1323 of Poti H6319 -pherah priest H3548 of On H204 bore H3205 unto him.
|
51. யோசேப்பு: என் வருத்தம் யாவையும் என் தகப்பனுடைய குடும்பம் அனைத்தையும் நான் மறக்கும்படி தேவன் பண்ணினார் என்று சொல்லி, மூத்தவனுக்கு மனாசே என்று பேரிட்டான்.
|
51. And Joseph H3130 called H7121 H853 the name H8034 of the firstborn H1060 Manasseh H4519 : For H3588 God H430 , said he , hath made me forget H5382 H853 all H3605 my toil H5999 , and all H3605 my father H1 's house H1004 .
|
52. நான் சிறுமைப்பட்டிருந்த தேசத்தில் தேவன் என்னைப் பலுகப்பண்ணினார் என்று சொல்லி, இளையவனுக்கு எப்பிராயீம் என்று பேரிட்டான்.
|
52. And the name H8034 of the second H8145 called H7121 he Ephraim H669 : For H3588 God H430 hath caused me to be fruitful H6509 in the land H776 of my affliction H6040 .
|
53. எகிப்துதேசத்தில் வந்த பரிபூரணமுள்ள ஏழு வருஷங்களும் முடிந்தபின்,
|
53. And the seven H7651 years H8141 of plenteousness H7647 , that H834 was H1961 in the land H776 of Egypt H4714 , were ended H3615 .
|
54. யோசேப்பு சொல்லியபடி ஏழுவருஷ பஞ்சம் தொடங்கினது; சகல தேசங்களிலும் பஞ்சம் உண்டாயிற்று; ஆனாலும் எகிப்துதேசமெங்கும் ஆகாரம் இருந்தது.
|
54. And the seven H7651 years H8141 of dearth H7458 began H2490 to come H935 , according as H834 Joseph H3130 had said H559 : and the dearth H7458 was H1961 in all H3605 lands H776 ; but in all H3605 the land H776 of Egypt H4714 there was H1961 bread H3899 .
|
55. எகிப்துதேசமெங்கும் பஞ்சம் உண்டானபோது, ஜனங்கள் உணவுக்காகப் பார்வோனை நோக்கி ஓலமிட்டார்கள்; அதற்குப் பார்வோன்: நீங்கள் யோசேப்பினிடத்துக்குப் போய், அவன் உங்களுக்குச் சொல்லுகிறபடி செய்யுங்கள் என்று எகிப்தியர் எல்லாருக்கும் சொன்னான்.
|
55. And when all H3605 the land H776 of Egypt H4714 was famished H7456 , the people H5971 cried H6817 to H413 Pharaoh H6547 for bread H3899 : and Pharaoh H6547 said H559 unto all H3605 the Egyptians H4714 , Go H1980 unto H413 Joseph H3130 ; what H834 he saith H559 to you, do H6213 .
|
56. தேசமெங்கும் பஞ்சம் உண்டானபடியால், யோசேப்பு களஞ்சியங்களையெல்லாம் திறந்து, எகிப்தியருக்கு விற்றான்; பஞ்சம் எகிப்துதேசத்தில் வரவரக்கொடிதாயிற்று.
|
56. And the famine H7458 was H1961 over H5921 all H3605 the face H6440 of the earth H776 : And Joseph H3130 opened H6605 H853 all H3605 the storehouses H834 , and sold H7666 unto the Egyptians H4714 ; and the famine H7458 waxed sore H2388 in the land H776 of Egypt H4714 .
|
57. சகல தேசங்களிலும் பஞ்சம் கொடிதாயிருந்தபடியால், சகல தேசத்தார்களும் யோசேப்பினிடத்தில் தானியம் கொள்ளும்படி எகிப்துக்கு வந்தார்கள்.
|
57. And all H3605 countries H776 came H935 into Egypt H4714 to H413 Joseph H3130 for to buy H7666 corn ; because H3588 that the famine H7458 was so sore H2388 in all H3605 lands H776 .
|