|
|
1. {இஸ்ரயேலுக்கு எதிராக நியாயத்தீர்ப்பு} PS “ஆசாரியர்களே, நீங்கள் இதைக் கேளுங்கள்; இஸ்ரயேல் வீட்டாரே கவனியுங்கள்; அரச குடும்பத்தாரே, செவிகொடுங்கள்; இந்த நியாயத்தீர்ப்பு உங்களுக்கெதிரானதே. ஏனெனில் நீங்கள் மிஸ்பாவிலே கண்ணியாகவும், தாபோரிலே விரிக்கப்பட்ட வலையாகவும் இருக்கிறீர்கள்.
|
1. Hear H8085 ye this H2063 , O priests H3548 ; and hearken H7181 , ye house H1004 of Israel H3478 ; and give ye ear H238 , O house H1004 of the king H4428 ; for H3588 judgment H4941 is toward you, because H3588 ye have been H1961 a snare H6341 on Mizpah H4709 , and a net H7568 spread H6566 upon H5921 Tabor H8396 .
|
2. கலகக்காரர்கள் கொலைசெய்வதில் வேரூன்றி இருக்கிறார்கள். நான் அவர்கள் எல்லோரையும் தண்டித்துத் திருத்துவேன்.
|
2. And the revolters H7846 are profound H6009 to make slaughter H7819 , though I H589 have been a rebuker H4148 of them all H3605 .
|
3. எப்பிராயீமைப்பற்றிய எல்லாவற்றையும் நான் அறிவேன்; இஸ்ரயேலும் என்னிடமிருந்து மறைந்திருக்கவில்லை. ஏனெனில் எப்பிராயீமே, நீ இப்பொழுது வேசித்தனத்திற்கு திரும்பிவிட்டாய்; இஸ்ரயேல் தீட்டுப்பட்டிருக்கிறது.
|
3. I H589 know H3045 Ephraim H669 , and Israel H3478 is not H3808 hid H3582 from H4480 me: for H3588 now H6258 , O Ephraim H669 , thou committest whoredom H2181 , and Israel H3478 is defiled H2930 .
|
4. “அவர்களுடைய செயல்கள் அவர்களை அவர்களுடைய இறைவனிடம் திரும்புவதற்கு விடாதிருக்கிறது. வேசித்தன ஆவி அவர்களின் இருதயத்தில் இருக்கிறது; யெகோவாவைப்பற்றிய அறிவு அவர்களுக்கில்லை.
|
4. They will not H3808 frame H5414 their doings H4611 to turn H7725 unto H413 their God H430 : for H3588 the spirit H7307 of whoredoms H2183 is in the midst H7130 of them , and they have not H3808 known H3045 the LORD H3068 .
|
5. இஸ்ரயேலின் அகந்தை அவர்களுக்கெதிராக சாட்சி கூறுகிறது; இஸ்ரயேலும் எப்பிராயீமும் தங்கள் பாவத்தில் இடறி விழுகிறார்கள்; அவர்களுடன் யூதாவுங்கூட இடறி விழுகிறது.
|
5. And the pride H1347 of Israel H3478 doth testify H6030 to his face H6440 : therefore shall Israel H3478 and Ephraim H669 fall H3782 in their iniquity H5771 ; Judah H3063 also H1571 shall fall H3782 with H5973 them.
|
6. அவர்கள் தங்கள் ஆட்டு மந்தைகளுடனும், மாட்டு மந்தைகளுடனும் யெகோவாவை தேடிப் பலியிட வருவார்கள்; ஆனால் அவர்கள் அவரைக் காணமாட்டார்கள்; ஏனெனில் அவர் அவர்களைவிட்டு விலகினார்.
|
6. They shall go H1980 with their flocks H6629 and with their herds H1241 to seek H1245 H853 the LORD H3068 ; but they shall not H3808 find H4672 him ; he hath withdrawn H2502 himself from H4480 them.
|
7. அவர்கள் யெகோவாவுக்கு உண்மையற்றவர்களாய் இருக்கிறார்கள்; அவர்களுடைய பிள்ளைகளும் எனக்குரியவர்களல்ல. இப்பொழுதும் அவர்களுடைய அமாவாசைப் போலிக் கொண்டாட்டங்கள் அவர்களையும் அவர்களுடைய வயல்களையும் விழுங்கிப்போடும்.
|
7. They have dealt treacherously H898 against the LORD H3068 : for H3588 they have begotten H3205 strange H2114 children H1121 : now H6258 shall a month H2320 devour H398 them with H854 their portions H2506 .
|
8. “கிபியாவில் எக்காளத்தையும், ராமாவிலே கொம்பு வாத்தியத்தையும் ஊதுங்கள். பெத் ஆவெனில் போர் முழக்கமிடுங்கள்; பென்யமீனே, நீ முன்னேசெல்.
|
8. Blow H8628 ye the cornet H7782 in Gibeah H1390 , and the trumpet H2689 in Ramah H7414 : cry aloud H7321 at Beth H1007 -aven, after H310 thee , O Benjamin H1144 .
|
9. தண்டனையின் நாளில் எப்பிராயீம் பாழாய் விடப்படும். நிச்சயமாய் நடக்கப் போகிறதையே, நான் இஸ்ரயேல் கோத்திரங்கள் மத்தியில் பிரசித்தப்படுத்துகிறேன்.
|
9. Ephraim H669 shall be H1961 desolate H8047 in the day H3117 of rebuke H8433 : among the tribes H7626 of Israel H3478 have I made known H3045 that which shall surely be H539 .
|
10. யூதாவின் தலைவர்கள் எல்லைக் கற்களை ஒதுக்குகிறவர்களுக்கு ஒப்பாயிருக்கிறார்கள். என் கோபத்தை வெள்ளத்தைப்போல் அவர்கள்மேல் ஊற்றுவேன்.
|
10. The princes H8269 of Judah H3063 were H1961 like them that remove H5253 the bound H1366 : therefore I will pour out H8210 my wrath H5678 upon H5921 them like water H4325 .
|
11. எப்பிராயீம் ஒடுக்கப்பட்டு, நியாயத்தீர்ப்பில் நசுக்கப்படுவான். ஏனெனில் அவன் விக்கிரகங்களைப் பின்பற்றுவதையே நோக்கமாய் கொண்டிருக்கிறான்.
|
11. Ephraim H669 is oppressed H6231 and broken H7533 in judgment H4941 , because H3588 he willingly H2974 walked H1980 after H310 the commandment H6673 .
|
12. அதனால் நான் எப்பிராயீமுக்கு அந்துப் பூச்சியைப்போலவும், யூதாவின் வீட்டாருக்கு அழுகல் நோய்போலவும் இருப்பேன்.
|
12. Therefore will I H589 be unto Ephraim H669 as a moth H6211 , and to the house H1004 of Judah H3063 as rottenness H7538 .
|
13. “எப்பிராயீம் தன் வியாதியையும், யூதா தன் புண்களையும் கண்டபோது, எப்பிராயீம் அசீரியாவின் பக்கம் திரும்பி, அதன் பெரிய அரசனிடம் உதவி கேட்டனுப்பினான். ஆனால் உனக்கு சுகமாக்கவும், உனது புண்களை ஆற்றவும் அவனால் முடியாது.
|
13. When Ephraim H669 saw H7200 H853 his sickness H2483 , and Judah H3063 saw H853 his wound H4205 , then went H1980 Ephraim H669 to H413 the Assyrian H804 , and sent H7971 to H413 king H4428 Jareb H3377 : yet could H3201 he H1931 not H3808 heal H7495 you, nor H3808 cure H1455 H4480 you of your wound H4205 .
|
14. ஏனெனில் எப்பிராயீமுக்கு நான் சிங்கம் போலவும், யூதாவுக்கு பெருஞ்சிங்கம் போலவும் இருப்பேன். நான் அவர்களை துண்டுகளாய் கிழித்து தூக்கிக்கொண்டு போவேன்; ஒருவரும் அவர்களைத் தப்புவிக்கமாட்டார்கள்.
|
14. For H3588 I H595 will be unto Ephraim H669 as a lion H7826 , and as a young lion H3715 to the house H1004 of Judah H3063 : I H589 , even I H589 , will tear H2963 and go away H1980 ; I will take away H5375 , and none H369 shall rescue H5337 him .
|
15. எனவே அவர்கள் தங்கள் குற்றத்தை ஒத்துக்கொண்டு, என் முகத்தைத் தேடுமட்டும் நான் என்னுடைய இருப்பிடத்திற்குத் திரும்பிப் போவேன். அவர்கள் தங்கள் அவலத்தில் என்னை வாஞ்சையாய்த் தேடுவார்கள்.” PE
|
15. I will go H1980 and return H7725 to H413 my place H4725 , till H5704 H834 they acknowledge their offense H816 , and seek H1245 my face H6440 : in their affliction H6862 they will seek me early H7836 .
|