|
|
1. பெண் வயிற்றில் பிறந்த மனிதன் சில நாட்களே வாழ்கிறான், அவையும் தொல்லை நிறைந்த நாட்களாய் இருக்கின்றன.
|
1. Man H120 that is born H3205 of a woman H802 is of few H7116 days H3117 , and full H7649 of trouble H7267 .
|
2. அவன் பூவைப் போல் பூத்து வாடிப் போகிறான், நிலையாமல் நிழலைப் போல் ஓடி மறைகிறான்.
|
2. He cometh forth H3318 like a flower H6731 , and is cut down H5243 : he fleeth H1272 also as a shadow H6738 , and continueth H5975 not H3808 .
|
3. இப்படிப்பட்டவன் மேல் உம் கண்களைத் திருப்பி, உம்மோடு வழக்காடக் கொண்டு வருகிறீரோ?
|
3. And H637 dost thou open H6491 thine eyes H5869 upon H5921 such a one H2088 , and bringest H935 me into judgment H4941 with H5973 thee?
|
4. அசுத்தமானதிலிருந்து சுத்தமானதைக் கொண்டுவர யாரால் முடியும்? எவனாலும் முடியாது.
|
4. Who H4310 can bring H5414 a clean H2889 thing out of an unclean H4480 H2931 ? not H3808 one H259 .
|
5. மனிதனுக்குரிய நாட்களோ மிகச் சில; அவன் மாதங்களின் கணக்கும் உம்மிடமே உள்ளது; கடந்து போகாமல் அவனுக்கு எல்லைகளும் குறித்தீர்.
|
5. Seeing H518 his days H3117 are determined H2782 , the number H4557 of his months H2320 are with H854 thee , thou hast appointed H6213 his bounds H2706 that he cannot H3808 pass H5674 ;
|
6. கூலியாள் நாள் முடிவில் மகிழ்வது போல் அவனும் மகிழும்படி உமது பார்வையை அவனிடமிருந்து அகற்றியருளும்.
|
6. Turn H8159 from H4480 H5921 him , that he may rest H2308 , till H5704 he shall accomplish H7521 , as a hireling H7916 , his day H3117 .
|
7. மரத்தைப் பொருத்த மட்டில் எப்பொழுதும் நம்பிக்கையுண்டு; அது வெட்டுண்டால் மறுபடியும் தளிர்க்கும்; அதனுடைய தளிர்கள் தொடர்ந்து கிளைக்கும்.
|
7. For H3588 there is H3426 hope H8615 of a tree H6086 , if H518 it be cut down H3772 , that it will sprout H2498 again H5750 , and that the tender H3127 branch thereof will not H3808 cease H2308 .
|
8. மரத்தின் வேர்கள் நிலத்தில் பழையதாக ஆயினும், அதன் அடித்தண்டு மண்ணில் அழுகிப் போனாலும்,
|
8. Though H518 the root H8328 thereof wax old H2204 in the earth H776 , and the stock H1503 thereof die H4191 in the ground H6083 ;
|
9. மழை வாசனை அடித்ததும் அது தளிர்விடும்; இளமரம் போலவே கிளைகளை விடும்.
|
9. Yet through the scent H4480 H7381 of water H4325 it will bud H6524 , and bring forth H6213 boughs H7105 like H3644 a plant H5194 .
|
10. ஆனால் மனிதன் செத்தால் அப்படியே கிடக்கிறான்; கடைசி மூச்சுக்குப் பின் அவன் எங்கே? கடல் தண்ணீர் வடிந்து போகலாம்,
|
10. But man H1397 dieth H4191 , and wasteth away H2522 : yea, man H120 giveth up the ghost H1478 , and where H346 is he?
|
11. ஆறுகளெல்லாம் வறண்டு வற்றிப்போகலாம்,
|
11. As the waters H4325 fail H235 from H4480 the sea H3220 , and the flood H5104 decayeth H2717 and drieth up H3001 :
|
12. ஆனால் மனிதன் துஞ்சினால், மறுபடி எழுகிறதில்லை; வானம் தேய்ந்து போனாலும் அவன் விழிக்க மாட்டான், அவனது உறக்கத்திலிருந்து எழமாட்டான்.
|
12. So man H376 lieth down H7901 , and riseth H6965 not H3808 : till H5704 the heavens H8064 be no more H1115 , they shall not H3808 awake H6974 , nor H3808 be raised H5782 out of their sleep H4480 H8142 .
|
13. பாதாளத்தில் என்னை மறைக்கமாட்டீரா! உம் சினம் தணியும் வரை என்னை ஒளிக்கமாட்டீரா! குறிப்பிட்ட காலத்திற்குப் பிறகாவது என்னை நினைக்கமாட்டீரா!
|
13. O that H4310 thou wouldest H5414 hide H6845 me in the grave H7585 , that thou wouldest keep me secret H5641 , until H5704 thy wrath H639 be past H7725 , that thou wouldest appoint H7896 me a set time H2706 , and remember H2142 me!
|
14. அவ்வரம் கிடைக்குமாயின்- ஆனால் செத்தவன் எங்கே மறுபடி உயிர் பெறுவான்? எனக்கு விடுதலை எப்பொழுது வருமோவென்று என் போராட்ட நாட்களிலெல்லாம் நான் காத்திருப்பேன்.
|
14. If H518 a man H1397 die H4191 , shall he live H2421 again ? all H3605 the days H3117 of my appointed time H6635 will I wait H3176 , till H5704 my change H2487 come H935 .
|
15. அப்போது, நீர் என்னைக் கூப்பிடுவீர், நான் பதில் கொடுப்பேன்; உம் கைகளின் படைப்பாகிய என்னை நீர் காணவிழைவீர்.
|
15. Thou shalt call H7121 , and I H595 will answer H6030 thee : thou wilt have a desire H3700 to the work H4639 of thine hands H3027 .
|
16. என்னுடைய காலடிகளை இப்போது கணக்குப் பார்க்கின்ற நீர், இனி என் பாவங்களை வேவு பார்க்கமாட்டீர்.
|
16. For H3588 now H6258 thou numberest H5608 my steps H6806 : dost thou not H3808 watch H8104 over H5921 my sin H2403 ?
|
17. என் மீறுதலைப் பையிலிட்டுக் கட்டி முத்திரை போடுவீர், என் அக்கிரமத்தை மூடி மறைப்பீர்.
|
17. My transgression H6588 is sealed up H2856 in a bag H6872 , and thou sewest up H2950 H5921 mine iniquity H5771 .
|
18. ஆனால், மலை விழுந்து தவிடு பொடியாகிறது, பாறை தன் இடத்தை விட்டுப் பெயர்கிறது.
|
18. And surely H199 the mountain H2022 falling H5307 cometh to naught H5034 , and the rock H6697 is removed H6275 out of his place H4480 H4725 .
|
19. நீரோட்டம் கற்களைத் தேய்த்து விடுகிறது, வெள்ளப் பெருக்கு நிலத்து மண்ணை அடித்துச் செல்கிறது; அவ்வாறே மனிதனின் நம்பிக்கையை நீர் அழித்து விடுகிறீர்.
|
19. The waters H4325 wear H7833 the stones H68 : thou washest away H7857 the things which grow H5599 out of the dust H6083 of the earth H776 ; and thou destroyest H6 the hope H8615 of man H582 .
|
20. என்றென்றைக்கும் நீரே அவனை மேற்கொள்ளுகிறீர், அவனோ கடந்து போகிறான்; நீர் அவன் தோற்றத்தைக் கெடுத்து விரட்டி விடுகிறீர்.
|
20. Thou prevailest H8630 forever H5331 against him , and he passeth H1980 : thou changest H8138 his countenance H6440 , and sendest him away H7971 .
|
21. அவன் மக்கள் உயர்வடைந்தாலும் அவன் அறியான்; அவர்கள் தாழ்வுற்றாலும் அவனுக்குத் தெரியவராது.
|
21. His sons H1121 come to honor H3513 , and he knoweth H3045 it not H3808 ; and they are brought low H6819 , but he perceiveth H995 it not H3808 of them H3926 .
|
22. தன் சொந்த உடலின் நோவையே அவன் உணருகிறான், தனக்காக மட்டுமே அவன் புலம்பி அழுகிறான்."
|
22. But H389 his flesh H1320 upon H5921 him shall have pain H3510 , and his soul H5315 within H5921 him shall mourn H56 .
|