|
|
1. எலியூ தன் பேருரையைத் தொடர்ந்தான்:
|
1. Furthermore Elihu H453 answered H6030 and said H559 ,
|
2. ஞானிகளே, என் சொற்களைக் கேளுங்கள், அறிஞர்களே, எனக்குச் செவிசாயுங்கள்.
|
2. Hear H8085 my words H4405 , O ye wise H2450 men ; and give ear H238 unto me , ye that have knowledge H3045 .
|
3. நாக்கு உணவைச் சுவைப்பது போல், சொற்களைச் செவி சுவைத்துணருகிறது.
|
3. For H3588 the ear H241 trieth H974 words H4405 , as the mouth H2441 tasteth H2938 meat H398 .
|
4. சரியானதை நாம் தேர்ந்து கொள்வோம், நன்மை எது என்பதை நமக்குள் தீர்மானிப்போம்.
|
4. Let us choose H977 to us judgment H4941 : let us know H3045 among H996 ourselves what H4100 is good H2896 .
|
5. ஏனெனில் யோபு, 'நான் மாசற்றவன், கடவுளோ என் நியாயத்தைத் தள்ளிவிட்டார்;
|
5. For H3588 Job H347 hath said H559 , I am righteous H6663 : and God H410 hath taken away H5493 my judgment H4941 .
|
6. நியாயம் என் பக்கம் இருந்தும், நான் பொய்யனானேன்; குற்றமில்லாதிருந்தும், ஆறாக்காயத்துக்கு ஆளானேன்' என்றாரே.
|
6. Should I lie H3576 against H5921 my right H4941 ? my wound H2671 is incurable H605 without H1097 transgression H6588 .
|
7. ஏளனத்தைத் தண்ணீரைப் போல் பருகும் யோபுவையொத்த மனிதன் எவனாவதுண்டோ?
|
7. What H4310 man H1397 is like Job H347 , who drinketh up H8354 scorning H3933 like water H4325 ?
|
8. அவரைப் போல், தீமை செய்பவரின் கூட்டத்தோடு சேர்ந்து, கொடியவர்களுடன் திரிபவன் எவனாவதுண்டோ?
|
8. Which goeth H732 in company H2274 with H5973 the workers H6466 of iniquity H205 , and walketh H1980 with H5973 wicked H7562 men H376 .
|
9. ஏனெனில், 'கடவுளிடம் மகிழ்ந்திருப்பதால், மனிதனுக்குத் தினைத்துணையும் பயனில்லை' என்றாரே.
|
9. For H3588 he hath said H559 , It profiteth H5532 a man H1397 nothing H3808 that he should delight H7521 himself with H5973 God H430 .
|
10. ஆதலால், உணரும் உள்ளம் படைத்தவர்களே, செவிசாயுங்கள்; கொடுமை செய்தல் என்பதே கடவுளிடம் கிடையாது. தீமை என்பதே எல்லாம் வல்லவரிடம் இருக்க முடியாது.
|
10. Therefore H3651 hearken H8085 unto me , ye men H376 of understanding H3824 : far be it H2486 from God H410 , that he should do wickedness H4480 H7562 ; and from the Almighty H7706 , that he should commit iniquity H4480 H5766 .
|
11. ஏனெனில் ஒருவன் செயலுக்கேற்பவே அவர் பலனளிக்கிறார், அவன் நெறிகளுக்குத் தக்கபடியே அவனுக்கு எதுவும் நேருகிறது.
|
11. For H3588 the work H6467 of a man H120 shall he render H7999 unto him , and cause every man H376 to find H4672 according to his ways H734 .
|
12. கொடுமை எதுவும் கடவுள் செய்யமாட்டார், இது உண்மை; எல்லாம் வல்லவர் நியாயத்தை மீறி நடக்கமாட்டார்.
|
12. Yea H637 , surely H551 God H410 will not H3808 do wickedly H7561 , neither H3808 will the Almighty H7706 pervert H5791 judgment H4941 .
|
13. உலகத்தை அவர் பொறுப்பில் ஒப்புவித்தவன் யார்? உலக முழுவதையும் அவர்மேல் சுமத்தியவன் யார்?
|
13. Who H4310 hath given him a charge H6485 H5921 over the earth H776 ? or who H4310 hath disposed H7760 the whole H3605 world H8398 ?
|
14. அவர் தமது ஆவியைத் தம்மிடமே திரும்ப எடுத்துக்கொண்டால், தமது மூச்சைத் தம்மிடம் மீண்டும் கூட்டிக் கொண்டால்,
|
14. If H518 he set H7760 his heart H3820 upon H413 man, if he gather H622 unto H413 himself his spirit H7307 and his breath H5397 ;
|
15. உயிருள்ள யாவும் ஒருங்கே அழிந்து போகும், மனிதனோ மீண்டும் மண்ணாய்ப் போவான்.
|
15. All H3605 flesh H1320 shall perish H1478 together H3162 , and man H120 shall turn again H7725 unto H5921 dust H6083 .
|
16. அறிவாற்றல் உமக்கிருந்தால் இதைக்கேளும், நான் சொல்வதைக் கூர்ந்து கவனியும்.
|
16. If H518 now thou hast understanding H998 , hear H8085 this H2063 : hearken H238 to the voice H6963 of my words H4405 .
|
17. நீதியைப் பகைப்பவர் ஆளக் கூடுமோ? நேர்மையும் வலிமையும் கொண்டவர்மேல் குற்றம் சுமத்துவீரோ?
|
17. Shall even H637 he that hateth H8130 right H4941 govern H2280 ? and wilt thou condemn H7561 him that is most H3524 just H6662 ?
|
18. அவர் அரசனைப் பார்த்து, 'ஒன்றுக்கும் உதவாதவனே' என்றும், பெருங்குடி மக்களிடம், 'கொடியவர்களே' என்றும் சொல்லுகிறார்;
|
18. Is it fit to say H559 to a king H4428 , Thou art wicked H1100 ? and to H413 princes H5081 , Ye are ungodly H7563 ?
|
19. தலைவர்களை அவர் ஓரவஞ்சனையால் நடத்துகிறதில்லை, ஏழைகளை விடச் செல்வர்களை அவர் மிகுதியாய் மதிக்கிறதில்லை; ஏனெனில் அவர்களனைவரும் அவருடைய கை வேலைகளே.
|
19. How much less to him that H834 accepteth H5375 not H3808 the persons H6440 of princes H8269 , nor H3808 regardeth H5234 the rich H7771 more than H6440 the poor H1800 ? for H3588 they all H3605 are the work H4639 of his hands H3027 .
|
20. ஒரு நொடியில் அவர்கள் செத்துப் போகிறார்கள், செல்வச் சீமான்களும் நள்ளிரவில் அதிர்ச்சியுற்று இறக்கிறார்கள், கண் காணாக் கையால் கொடியவர்களும் அகற்றப்படுகின்றனர்.
|
20. In a moment H7281 shall they die H4191 , and the people H5971 shall be troubled H1607 at midnight H2676 H3915 , and pass away H5674 : and the mighty H47 shall be taken away H5493 without H3808 hand H3027 .
|
21. ஏனெனில், அவர் கண்கள் மனிதனின் வழிகளைக் காண்கின்றன. அவன் காலடிகளையெல்லாம் அவை பார்க்கின்றன.
|
21. For H3588 his eyes H5869 are upon H5921 the ways H1870 of man H376 , and he seeth H7200 all H3605 his goings H6806 .
|
22. தீமை செய்பவர்கள் தங்களை ஒளித்துக் கொள்ளக்கூடிய இருட்டோ காரிருளோ எங்கும் இல்லை.
|
22. There is no H369 darkness H2822 , nor H369 shadow of death H6757 , where H8033 the workers H6466 of iniquity H205 may hide themselves H5641 .
|
23. ஏனெனில் தீர்ப்பு பெறக் கடவுள்முன் போவதற்கு எவனுக்கும் நேரம் அவர் குறிப்பிடவில்லை.
|
23. For H3588 he will not H3808 lay H7760 upon H5921 man H376 more H5750 than right ; that he should enter H1980 into judgment H4941 with H413 God H410 .
|
24. விசாரணை இன்றியே அவர் பெரியோர்களை நொறுக்குகிறார், அவர்களது இடத்தில் மற்றவர்களை ஏற்படுத்துகிறார்.
|
24. He shall break in pieces H7489 mighty men H3524 without H3808 number H2714 , and set H5975 others H312 in their stead H8478 .
|
25. இவ்வாறு, அவர்கள் செய்கைகளைத் தெரிந்து வைத்துக் கொண்டு, இரவில் அவர்களை விழத்தாட்டுகிறார், அவர்களோ நொறுக்கப்படுகின்றனர்.
|
25. Therefore H3651 he knoweth H5234 their works H4566 , and he overturneth H2015 them in the night H3915 , so that they are destroyed H1792 .
|
26. மனிதர்கள் முன்னிலையிலேயே அவர்களை அவர் அவர்களுடைய அக்கிரமத்திற்காகத் தண்டிக்கிறார்.
|
26. He striketh H5606 them as H8478 wicked men H7563 in the open H4725 sight H7200 of others;
|
27. அவரைப் பின்பற்றாமல் அவர்கள் விலகிப்போய், அவருடைய நெறிகளை அவர்கள் பொருட்படுத்தாததால்,
|
27. Because H834 H3651 H5921 they turned back H5493 from H4480 H310 him , and would not H3808 consider H7919 any H3605 of his ways H1870 :
|
28. ஏழைகள் அவர்களுக்கு எதிராய் அவரிடம் கூக்குரலிட்டனர், தாழ்ந்தோரின் அழுகுரல் அவர் செவிகளுக்கு எட்டிற்று,
|
28. So that they cause the cry H6818 of the poor H1800 to come H935 unto H5921 him , and he heareth H8085 the cry H6818 of the afflicted H6041 .
|
29. ஆயினும் அவர் கவலைப்படவில்லை, எதுவும் அவரை அசைக்காது; தம் முகத்தை மறைத்துக் கொள்ளுகிறார், யாரும் அவரைக் காண்பதில்லை' என்று சொல்லக்கூடும். ஆயினும் மக்கள் மேலும் மக்களினங்கள் மேலும் அவர் இரங்குகிறார்.
|
29. When he H1931 giveth quietness H8252 , who H4310 then can make trouble H7561 ? and when he hideth H5641 his face H6440 , who H4310 then can behold H7789 him? whether it be done against H5921 a nation H1471 , or against H5921 a man H120 only H3162 :
|
30. வேதனையின் கண்ணிகளினின்று இறைப்பற்றில்லாதவனை விடுவிக்கிறார்.
|
30. That the hypocrite H120 H2611 reign not H4480 H4427 , lest the people H5971 be ensnared H4480 H4170 .
|
31. அப்படிப்பட்டவன் கடவுளைப் பார்த்து, 'நான் தவறான நெறியில் நடத்தப்பட்டேன், இனி நான் பாவஞ் செய்யேன்;
|
31. Surely it is meet H3588 to be said H559 unto H413 God H410 , I have borne H5375 chastisement , I will not H3808 offend H2254 any more :
|
32. நான் தவறு செய்திருந்தால் அதை எனக்குச் சொல்லும், நான் அக்கிரமம் செய்திருந்தால், இனி நான் செய்யேன்' என்று சொல்வானாகில், -
|
32. That which I see H2372 not H1107 teach H3384 thou H859 me: if H518 I have done H6466 iniquity H5766 , I will do H3254 no H3808 more.
|
33. அப்பொழுதும் அவனை அவர் தண்டிக்க வேண்டுமென நீர்- அவருடைய தீர்மானங்களைப் புறக்கணிக்கும் நீர்- நினைக்கிறீரோ? இவ்வாறு முடிவு கூறுவது நானல்லேன், நீரேயாதலால், எங்கள் அனைவருக்கும் உம் அறிவை வழங்கும்.
|
33. Should it be according to thy mind H4480 H5973 ? he will recompense H7999 it, whether H3588 thou refuse H3988 , or whether H3588 thou H859 choose H977 ; and not H3808 I H589 : therefore speak H1696 what H4100 thou knowest H3045 .
|
34. அறிவுள்ளவன் எவனும், எனக்குச் செவிமடுப்போருள் ஞானம் படைத்தவன் எவனும் கூறுவது இதுவே:
|
34. Let men H376 of understanding H3824 tell H559 me , and let a wise H2450 man H1397 hearken H8085 unto me.
|
35. யோபுவின் பேச்சில் ஞானமே இல்லை, அவர் சொற்களில் ஞானம் புலப்படவில்லை;
|
35. Job H347 hath spoken H1696 without H3808 knowledge H1847 , and his words H1697 were without H3808 wisdom H7919 .
|
36. இறுதி வரை யோபுவைச் சோதனைக்குட்படுத்துங்கள், ஏனெனில் தீய மனிதரைப் போல் தான் அவரும் வாதாடுகிறார்!
|
36. My desire H15 is that Job H347 may be tried H974 unto H5704 the end H5331 because H5921 of his answers H8666 for wicked H205 men H376 .
|
37. தம் முன்னைய பாவத்துடன் இறைவனை எதிர்த்து இன்னொரு பாவத்தையும் சேர்த்துவிட்டார்; நம் நடுவில் அவர் நீதியையே எதிர்த்துக் கேள்வி விடுக்கிறார், கடவுள் மேல் பழிச்சொற்களைக் கொட்டுகிறார்."
|
37. For H3588 he addeth H3254 rebellion H6588 unto H5921 his sin H2403 , he clappeth H5606 his hands among H996 us , and multiplieth H7235 his words H561 against God H410 .
|