MOV മോസേരോത്തിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു ബെനേയാക്കാനിൽ പാളയമിറങ്ങി.
IRVML മോസേരോത്തിൽനിന്ന് പുറപ്പെട്ട് ബെനേയാക്കാനിൽ പാളയമിറങ്ങി.
TEV మొసేరోతులో నుండి బయలుదేరి బెనేయాకానులో దిగిరి.
ERVTE ప్రజలు మొసేరోతు విడిచివెళ్లి బెనే యాకానులో నివాసం చేసారు.
IRVTE మొసేరోతు నుండి బెనేయాకానుకు వచ్చారు.
KNV ಮೋಸೇರೋತಿನಿಂದ ಹೊರಟು ಬೆನೇ ಯಾಕಾನಿನಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.
ERVKN ಮೋಸೇರೋತಿನಿಂದ ಹೊರಟು ಬೆನೇಯಾಕಾನಿನಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.
IRVKN ಮೋಸೇರೋತಿನಿಂದ ಹೊರಟು ಬೆನೇಯಾಕಾನಿನಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.
HOV और मोसेरोत से कूच करके याकानियों के बीच डेरा किया।
ERVHI लोगों ने मोसेरोत छोड़ा और बने-याकान में डेरे डाले।
IRVHI और मोसेरोत से कूच करके याकानियों के बीच डेरा किया।
MRV त्यांनी मोसेरोथ सोडले व बनेयाकानला तळ दिला.
ERVMR त्यांनी मोसेरोथ सोडले व बनेयाकानला तळ दिला.
IRVMR त्यांनी मोसेरोथ सोडले व बनेयाकानाला तळ दिला.
GUV મોસેરોથથી નીકળીને તેમણે બની-યાઅકાનમાં મુકામ કર્યો.
IRVGU મોસેરોથથી નીકળીને તેઓએ બનીયાઅકાનમાં છાવણી કરી.
PAV ਅਤੇ ਮੋਸੇਰੋਥ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਕੇ ਬਨੇ-ਯਆਕਾਨ ਵਿੱਚ ਡੇਰੇ ਲਾਏ
IRVPA ਅਤੇ ਮੋਸੇਰੋਥ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਕੇ ਬਨੇ-ਯਆਕਾਨ ਵਿੱਚ ਡੇਰੇ ਲਾਏ
URV اور موسیروت سے روانہ ہوکر بنی یعقان میں ڈیرے ڈالے
IRVUR और मौसीरोत से रवाना होकर बनी या'कान में ख़ेमे डाले।
BNV মোষেরোত্ ত্যাগ করে বনেযাকনে শিবির স্থাপন করেছিল|
IRVBN মোষেরোৎ থেকে যাত্রা করে বনে-য়াকনে শিবির স্থাপন করল।
ORV ପୁଣି ସମାନେେ ମାେଷେରୋତରୁ ୟାତ୍ରା କରି ବନଯୋକନ ରେ ଛାଉଣୀ ସ୍ଥାପନ କଲେ।
IRVOR ପୁଣି, ସେମାନେ ମୋଷେରୋତରୁ ଯାତ୍ରା କରି ବନେୟାକନରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କଲେ,