Bible Versions
Bible Books

:

8 யெகோவா ஆரோனை நோக்கி:

Indian Language Versions

MOV   യഹോവ അഹരോനോടു അരുളിച്ചെയ്തതു:
IRVML   യഹോവ അഹരോനോട് അരുളിച്ചെയ്തത്:
TEV   మరియు యెహోవా అహరోనుతో ఇట్లనెనుమీరు ప్రత్యక్షపు గుడారములోనికి వచ్చునప్పుడు
ERVTE   అప్పుడు అహరోనుతో యెహోవా అన్నాడు:
IRVTE   తరువాత యెహోవా అహరోనుతో మాట్లాడి ఇలా చెప్పాడు.
KNV   ಕರ್ತನು ಮಾತನಾಡಿ ಆರೋನನಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇ ನಂದರೆ--
ERVKN   ಬಳಿಕ ಯೆಹೋವನು ಆರೋನನಿಗೆ,
IRVKN   {ಯಾಜಕರಿಗೆ ನಿಷಿದ್ಧವಾದ ಕಾರ್ಯಗಳು} PS ಯೆಹೋವನು ಆರೋನನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ,
HOV   फिर यहोवा ने हारून से कहा,
ERVHI   तब योहा ने हारून से कहा,
IRVHI   {याजकों के लिये निर्धारित आचरण} PS फिर यहोवा ने हारून से कहा,
MRV   मग परमेश्वर अहरोनाला म्हणाला,
ERVMR   मग परमेश्वर अहरोनाला म्हणाला,
IRVMR   मग परमेश्वर अहरोनाला म्हणाला,
GUV   યહોવાએ હારુનને આજ્ઞા કરી,
IRVGU   યહોવાહે હારુનને કહ્યું,
PAV   ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਰੂਨ ਨਾਲ ਬੋਲਿਆ ਕਿ
IRVPA   {ਜਾਜਕਾਂ ਦੇ ਲਈ ਨਿਯਮ} PS ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਹਾਰੂਨ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,
URV   اور خداوند نے ہارون سے کہا کہ ۔
IRVUR   और ख़ुदावन्द ने हारून से कहा, कि
BNV   তারপর প্রভু হারোণকে বললেন,
IRVBN   পরে সদাপ্রভু হারোণকে বললেন, তোমরা যেন মারা না পড়,
ORV   ଅନନ୍ତର ସଦାପ୍ରଭୁ ହାରୋଣଙ୍କୁ କହିଲେ,
IRVOR   {ଯାଜକମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ବିଧି} PS ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ହାରୋଣଙ୍କୁ କହିଲେ,

English Language Versions

KJV   And the LORD spake unto Aaron, saying,
KJVP   And the LORD H3068 EDS spoke H1696 W-VPY3MS unto H413 PREP Aaron H175 , saying H559 L-VQFC ,
YLT   And Jehovah speaketh unto Aaron, saying,
ASV   And Jehovah spake unto Aaron, saying,
WEB   Yahweh spoke to Aaron, saying,
RV   And the LORD spake unto Aaron, saying,
AKJV   And the LORD spoke to Aaron, saying,
NET   Then the LORD spoke to Aaron,
ERVEN   Then the Lord said to Aaron,
LXXEN   And the Lord spoke to Aaron, saying,
NLV   The Lord said to Aaron,
NCV   Then the Lord said to Aaron,
LITV   And Jehovah spoke to Aaron, saying,
HCSB   The LORD spoke to Aaron:

Bible Language Versions

MHB   וַיְדַבֵּר H1696 W-VPY3MS יְהוָה H3068 EDS אֶֽל H413 PREP ־ CPUN אַהֲרֹן H175 לֵאמֹֽר H559 L-VQFC ׃ EPUN
BHS   וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר ׃
ALEP   ח וידבר יהוה אל אהרן לאמר
WLC   וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר׃
LXXRP   και G2532 CONJ ελαλησεν G2980 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM τω G3588 T-DSM ααρων G2 N-PRI λεγων G3004 V-PAPNS

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Leviticus 10 : 8

  • யெகோவா
    yekoovaa
  • ஆரோனை
    aaroonai
  • நோக்கி
    nookki
  • :

  • And

  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • spoke

    H1696
    H1696
    דָבַר
    dâbar / daw-bar`
    Source:a primitive root
    Meaning: perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
    Usage: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
    POS :v
    W-VPY3MS
  • unto

    H413
    H413
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form אֶל )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
  • Aaron

    H175
    H175
    אַהֲרוֹן
    ʼAhărôwn / a-har-one`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Aharon, the brother of Moses
    Usage: Aaron.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • saying

    H559
    H559
    אָמַר
    ʼâmar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
    POS :v
    L-VQFC
  • ,

  • וַיְדַבֵּר
    waydaber
    H1696
    H1696
    דָבַר
    dâbar / daw-bar`
    Source:a primitive root
    Meaning: perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
    Usage: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
    POS :v
    W-VPY3MS
  • יְהוָה
    yhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • אֶל
    'eel
    H413
    H413
    אֵל
    ʼêl / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form אֶל )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • ־

    MQAF
  • אַהֲרֹן
    'aharon
    H175
    H175
    אַהֲרוֹן
    ʼAhărôwn / a-har-one`
    Source:of uncertain derivation
    Meaning: Aharon, the brother of Moses
    Usage: Aaron.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • לֵאמֹר
    le'mor
    H559
    H559
    אָמַר
    ʼâmar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
    POS :v
    L-VQFC
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×