|
|
1. The Lord sent Nathan to David. Nathan went to him and said, "There were two men in a city. One man was rich, but the other man was poor.
|
1. And the LORD H3068 sent H7971 H853 Nathan H5416 unto H413 David H1732 . And he came H935 unto H413 him , and said H559 unto him , There were H1961 two H8147 men H376 in one H259 city H5892 ; the one H259 rich H6223 , and the other H259 poor H7326 .
|
2. The rich man had lots of sheep and cattle.
|
2. The rich H6223 man had H1961 exceeding H3966 many H7235 flocks H6629 and herds H1241 :
|
3. But the poor man had nothing except one little female lamb that he bought. The poor man fed the lamb, and the lamb grew up with this poor man and his children. She ate from the poor man's food and drank from his cup. The lamb slept on the poor man's chest. The lamb was like a daughter to the poor man.
|
3. But the poor H7326 man had nothing H369 H3605 , save H3588 H518 one H259 little H6996 ewe lamb H3535 , which H834 he had H1961 bought H7069 and nourished up H2421 : and it grew up H1431 together H3162 with H5973 him , and with H5973 his children H1121 ; it did eat H398 of his own meat H4480 H6595 , and drank H8354 of his own cup H4480 H3563 , and lay H7901 in his bosom H2436 , and was H1961 unto him as a daughter H1323 .
|
4. "Then a traveler stopped to visit the rich man. The rich man wanted to give food to the traveler, but he did not want to take any of his own sheep or cattle to feed the traveler. No, the rich man took the lamb from the poor man and cooked it for his visitor."
|
4. And there came H935 a traveler H1982 unto the rich H6223 man H376 , and he spared H2550 to take H3947 of his own flock H4480 H6629 and of his own herd H4480 H1241 , to dress H6213 for the wayfaring man H732 that was come H935 unto him ; but took H3947 the poor H7326 man H376 's H853 lamb H3535 , and dressed H6213 it for the man H376 that was come H935 to H413 him.
|
5. David became very angry with the rich man. He said to Nathan, "As the Lord lives, the man who did this should die!
|
5. And David H1732 's anger H639 was greatly H3966 kindled H2734 against the man H376 ; and he said H559 to H413 Nathan H5416 , As the LORD H3068 liveth H2416 , the man H376 that hath done H6213 this H2063 thing shall surely die H3588 H1121 H4194 :
|
6. He must pay four times the price of the lamb because he did this terrible thing and because he had no mercy."
|
6. And he shall restore H7999 the lamb H3535 fourfold H706 , because H6118 H834 he did H6213 H853 this H2088 thing H1697 , and because H5921 H834 he had no H3808 pity H2550 .
|
7. Then Nathan said to David, "You are that rich man! This is what the Lord, the God of Israel, says: 'I chose you to be the king of Israel. I saved you from Saul.
|
7. And Nathan H5416 said H559 to H413 David H1732 , Thou H859 art the man H376 . Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 , I H595 anointed H4886 thee king H4428 over H5921 Israel H3478 , and I H595 delivered H5337 thee out of the hand H4480 H3027 of Saul H7586 ;
|
8. I let you take his family and his wives, and I made you king of Israel and Judah. As if that had not been enough, I would have given you more and more.
|
8. And I gave H5414 thee H853 thy master H113 's house H1004 , and thy master H113 's wives H802 into thy bosom H2436 , and gave H5414 thee H853 the house H1004 of Israel H3478 and of Judah H3063 ; and if H518 that had been too little H4592 , I would moreover have given H3254 unto thee such H2007 and such H2007 things.
|
9. So why did you ignore my command? Why did you do what I say is wrong? You let the Ammonites kill Uriah the Hittite, and you took his wife. It is as if you yourself killed Uriah in war.
|
9. Wherefore H4069 hast thou despised H959 H853 the commandment H1697 of the LORD H3068 , to do H6213 evil H7451 in his sight H5869 ? thou hast killed H5221 H853 Uriah H223 the Hittite H2850 with the sword H2719 , and hast taken H3947 his wife H802 to be thy wife H802 , and hast slain H2026 him with the sword H2719 of the children H1121 of Ammon H5983 .
|
10. So your family will never have peace! When you took Uriah's wife, you showed that you did not respect me.'
|
10. Now H6258 therefore the sword H2719 shall never H3808 H5704 H5769 depart H5493 from thine house H4480 H1004 ; because H6118 H3588 thou hast despised H959 me , and hast taken H3947 H853 the wife H802 of Uriah H223 the Hittite H2850 to be H1961 thy wife H802 .
|
11. "This is what the Lord says: 'I am bringing trouble against you. This trouble will come from your own family. I will take your wives from you and give them to someone who is very close to you. He will have sexual relations with your wives, and everyone will know it!
|
11. Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 , Behold H2009 , I will raise up H6965 evil H7451 against H5921 thee out of thine own house H4480 H1004 , and I will take H3947 H853 thy wives H802 before thine eyes H5869 , and give H5414 them unto thy neighbor H7453 , and he shall lie H7901 with H5973 thy wives H802 in the sight H5869 of this H2063 sun H8121 .
|
12. You had sexual relations with Bathsheba in secret, but I will punish you so that all the people of Israel can see it.'"
|
12. For H3588 thou H859 didst H6213 it secretly H5643 : but I H589 will do H6213 H853 this H2088 thing H1697 before H5048 all H3605 Israel H3478 , and before H5048 the sun H8121 .
|
13. Then David said to Nathan, "I have sinned against the Lord." Nathan said to David, "The Lord will forgive you, even for this sin. You will not die.
|
13. And David H1732 said H559 unto H413 Nathan H5416 , I have sinned H2398 against the LORD H3068 . And Nathan H5416 said H559 unto H413 David H1732 , The LORD H3068 also H1571 hath put away H5674 thy sin H2403 ; thou shalt not H3808 die H4191 .
|
14. But you did things that made the Lord's enemies lose their respect for him, so your new baby son will die."
|
14. Howbeit H657 , because H3588 by this H2088 deed H1697 thou hast given great occasion H5006 H853 to the enemies H341 of the LORD H3068 to blaspheme H5006 , the child H1121 also H1571 that is born H3209 unto thee shall surely die H4191 H4191 .
|
15. Then Nathan went home. And the Lord caused the baby boy who was born to David and Uriah's wife to become very sick.
|
15. And Nathan H5416 departed H1980 unto H413 his house H1004 . And the LORD H3068 struck H5062 H853 the child H3206 that H834 Uriah H223 's wife H802 bore H3205 unto David H1732 , and it was very sick H605 .
|
16. David prayed to God for the baby. David refused to eat or drink. He went into his house and stayed there and lay on the ground all night.
|
16. David H1732 therefore besought H1245 H853 God H430 for H1157 the child H5288 ; and David H1732 fasted H6684 H6685 , and went H935 in , and lay H7901 all H3605 night H3885 upon the earth H776 .
|
17. The leaders of David's family came and tried to pull David up from the ground, but he refused to get up. He refused to eat with these leaders.
|
17. And the elders H2205 of his house H1004 arose H6965 , and went to H5921 him , to raise him up H6965 from H4480 the earth H776 : but he would H14 not H3808 , neither H3808 did he eat H1262 bread H3899 with H854 them.
|
18. On the seventh day the baby died. David's servants were afraid to tell him that the baby was dead. They said, "Look, we tried to talk to David while the baby was alive, but he refused to listen to us. If we tell David that the baby is dead, he might do something bad to himself."
|
18. And it came to pass H1961 on the seventh H7637 day H3117 , that the child H3206 died H4191 . And the servants H5650 of David H1732 feared H3372 to tell H5046 him that H3588 the child H3206 was dead H4191 : for H3588 they said H559 , Behold H2009 , while the child H3206 was H1961 yet alive H2416 , we spoke H1696 unto H413 him , and he would not H3808 hearken H8085 unto our voice H6963 : how H349 will he then vex H6213 H7451 himself , if we tell H559 H413 him that the child H3206 is dead H4191 ?
|
19. David saw his servants whispering and understood that the baby was dead. So David asked his servants, "Is the baby dead?" The servants answered, "Yes, he is dead."
|
19. But when David H1732 saw H7200 that H3588 his servants H5650 whispered H3907 , David H1732 perceived H995 that H3588 the child H3206 was dead H4191 : therefore David H1732 said H559 unto H413 his servants H5650 , Is the child H3206 dead H4191 ? And they said H559 , He is dead H4191 .
|
20. Then David got up from the floor. He washed himself. He changed his clothes and got dressed. Then he went into the Lord's house to worship. After that he went home and asked for something to eat. His servants gave him some food, and he ate.
|
20. Then David H1732 arose H6965 from the earth H4480 H776 , and washed H7364 , and anointed H5480 himself , and changed H2498 his apparel H8071 , and came H935 into the house H1004 of the LORD H3068 , and worshiped H7812 : then he came H935 to H413 his own house H1004 ; and when he required H7592 , they set H7760 bread H3899 before him , and he did eat H398 .
|
21. David's servants asked him, "Why are you doing this? When the baby was alive, you cried and refused to eat. But when the baby died you got up and ate food."
|
21. Then said H559 his servants H5650 unto H413 him, What H4100 thing H1697 is this H2088 that H834 thou hast done H6213 ? thou didst fast H6684 and weep H1058 for the child H3206 , while H5668 it was alive H2416 ; but when H834 the child H3206 was dead H4191 , thou didst rise H6965 and eat H398 bread H3899 .
|
22. David said, "While the baby was still living, I cried and refused to eat because I thought, 'Who knows? Maybe the Lord will feel sorry for me and let the baby live.'
|
22. And he said H559 , While the child H3206 was yet H5750 alive H2416 , I fasted H6684 and wept H1058 : for H3588 I said H559 , Who H4310 can tell H3045 whether GOD H3068 will be gracious H2603 to me , that the child H3206 may live H2416 ?
|
23. But now the baby is dead, so why should I refuse to eat? Can I bring the baby back to life? No. Some day I will go to him, but he cannot come back to me."
|
23. But now H6258 he is dead H4191 , wherefore H4100 H2088 should I H589 fast H6684 ? can H3201 I bring him back H7725 again H5750 ? I H589 shall go H1980 to H413 him , but he H1931 shall not H3808 return H7725 to H413 me.
|
24. Then David comforted Bathsheba his wife. He slept with her and had sexual relations with her. Bathsheba became pregnant again and had another son. David named the boy Solomon. The Lord loved Solomon.
|
24. And David H1732 comforted H5162 H853 Bath H1339 -sheba his wife H802 , and went H935 in unto H413 her , and lay H7901 with H5973 her : and she bore H3205 a son H1121 , and he called H7121 H853 his name H8034 Solomon H8010 : and the LORD H3068 loved H157 him.
|
25. The Lord sent word through Nathan the prophet. Nathan gave Solomon the name, Jedidiah. Nathan did this for the Lord.
|
25. And he sent H7971 by the hand H3027 of Nathan H5416 the prophet H5030 ; and he called H7121 H853 his name H8034 Jedidiah H3041 , because H5668 of the LORD H3068 .
|
26. Rabbah was the capital city of the Ammonites. Joab fought against Rabbah and captured it.
|
26. And Joab H3097 fought H3898 against Rabbah H7237 of the children H1121 of Ammon H5983 , and took H3920 H853 the royal H4410 city H5892 .
|
27. Joab sent messengers to David and said, "I have fought against Rabbah and have captured its water supply.
|
27. And Joab H3097 sent H7971 messengers H4397 to H413 David H1732 , and said H559 , I have fought H3898 against Rabbah H7237 , and H1571 have taken H3920 H853 the city H5892 of waters H4325 .
|
28. Now bring the rest of the army together and attack Rabbah. Capture this city before I do, or else it will be called by my name."
|
28. Now H6258 therefore gather H622 H853 the rest H3499 of the people H5971 together , and encamp H2583 against H5921 the city H5892 , and take H3920 it: lest H6435 I H589 take H3920 H853 the city H5892 , and it be called H7121 after H5921 my name H8034 .
|
29. So David gathered all of the soldiers together and went to Rabbah. He fought against Rabbah and captured the city.
|
29. And David H1732 gathered H622 H853 all H3605 the people H5971 together , and went H1980 to Rabbah H7237 , and fought H3898 against it , and took H3920 it.
|
30. David took the crown off their king's head. The crown was gold and weighed about 75 pounds. This crown had precious stones in it. They put the crown on David's head. David took many valuable things out of the city.
|
30. And he took H3947 H853 their king H4428 's crown H5850 from off H4480 H5921 his head H7218 , the weight H4948 whereof was a talent H3603 of gold H2091 with the precious H3368 stones H68 : and it was H1961 set on H5921 David H1732 's head H7218 . And he brought forth H3318 the spoil H7998 of the city H5892 in great H3966 abundance H7235 .
|
31. David also brought out the people of the city of Rabbah and made them work with saws, iron picks, and axes. He also forced them to build things with bricks. He did the same thing to all of the Ammonite cities. Then David and the army went back to Jerusalem.
|
31. And he brought forth H3318 the people H5971 that H834 were therein , and put H7760 them under saws H4050 , and under harrows H2757 of iron H1270 , and under axes H4037 of iron H1270 , and made them pass through H5674 H853 the brickkiln H4404 : and thus H3651 did H6213 he unto all H3605 the cities H5892 of the children H1121 of Ammon H5983 . So David H1732 and all H3605 the people H5971 returned H7725 unto Jerusalem H3389 .
|