Bible Versions
Bible Books

:

1. Then the word of the Lord came to me. He said,
1. The word H1697 of the LORD H3068 also came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
2. "Son of man, you live among rebellious people who always turn against me. They have eyes to see what I have done for them, but they don't see those things. They have ears to hear what I told them to do, but they don't hear my commands, because they are a rebellious people.
2. Son H1121 of man H120 , thou H859 dwellest H3427 in the midst H8432 of a rebellious H4805 house H1004 , which H834 have eyes H5869 to see H7200 , and see H7200 not H3808 ; they have ears H241 to hear H8085 , and hear H8085 not H3808 : for H3588 they H1992 are a rebellious H4805 house H1004 .
3. So, son of man, pack your bags. Act like you are going to a faraway country. Do this so that the people can see you. Maybe they will see you�but they are a very rebellious people.
3. Therefore, thou H859 son H1121 of man H120 , prepare H6213 thee stuff H3627 for removing H1473 , and remove H1540 by day H3119 in their sight H5869 ; and thou shalt remove H1540 from thy place H4480 H4725 to H413 another H312 place H4725 in their sight H5869 : it may be H194 they will consider H7200 , though H3588 they H1992 be a rebellious H4805 house H1004 .
4. "During the day, take your bags outside so that the people can see you. Then in the evening, pretend you are going away. Act as if you are a prisoner going to a faraway country.
4. Then shalt thou bring forth H3318 thy stuff H3627 by day H3119 in their sight H5869 , as stuff H3627 for removing H1473 : and thou H859 shalt go forth H3318 at even H6153 in their sight H5869 , as they that go forth H4161 into captivity H1473 .
5. While the people are watching, make a hole in the wall and go out through that hole in the wall.
5. Dig H2864 thou through the wall H7023 in their sight H5869 , and carry out H3318 thereby.
6. At night, put your bag on your shoulder and leave. Cover your face so that you cannot see where you are going. You must do these things so that the people can see you, because I am using you as an example to the family of Israel."
6. In their sight H5869 shalt thou bear H5375 it upon H5921 thy shoulders H3802 , and carry it forth H3318 in the twilight H5939 : thou shalt cover H3680 thy face H6440 , that thou see H7200 not H3808 H853 the ground H776 : for H3588 I have set H5414 thee for a sign H4159 unto the house H1004 of Israel H3478 .
7. So I did as I was commanded. During the day, I took my bags and acted as if I were going to a faraway country. That evening I used my hands and made a hole in the wall. During the night, I put my bag on my shoulder and left. I did this so that all the people could see me.
7. And I did H6213 so H3651 as H834 I was commanded H6680 : I brought forth H3318 my stuff H3627 by day H3119 , as stuff H3627 for captivity H1473 , and in the even H6153 I digged H2864 through the wall H7023 with mine hand H3027 ; I brought it forth H3318 in the twilight H5939 , and I bore H5375 it upon H5921 my shoulder H3802 in their sight H5869 .
8. The next morning, the word of the Lord came to me. He said,
8. And in the morning H1242 came H1961 the word H1697 of the LORD H3068 unto H413 me, saying H559 ,
9. "Son of man, did the rebellious people of Israel ask you what you were doing?
9. Son H1121 of man H120 , hath not H3808 the house H1004 of Israel H3478 , the rebellious H4805 house H1004 , said H559 unto H413 thee, What H4100 doest H6213 thou H859 ?
10. Tell them that this is what the Lord God said. This sad message is about the leader of Jerusalem and all the people of Israel who live there.
10. Say H559 thou unto H413 them, Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; This H2088 burden H4853 concerneth the prince H5387 in Jerusalem H3389 , and all H3605 the house H1004 of Israel H3478 that H834 are among H8432 them.
11. Tell them, 'I am an example for all of you. What I have done will happen to you.' You will be forced to go to a faraway country as prisoners.
11. Say H559 , I H589 am your sign H4159 : like as H834 I have done H6213 , so H3651 shall it be done H6213 unto them : they shall remove H1473 and go H1980 into captivity H7628 .
12. And your leader will make a hole in the wall and sneak out at night. He will cover his face so that people will not recognize him. His eyes will not be able to see where he is going.
12. And the prince H5387 that H834 is among H8432 them shall bear H5375 upon H413 his shoulder H3802 in the twilight H5939 , and shall go forth H3318 : they shall dig H2864 through the wall H7023 to carry out H3318 thereby : he shall cover H3680 his face H6440 , that H3282 H834 he H1931 see H7200 not H3808 H853 the ground H776 with his eyes H5869 .
13. He will try to escape, but I will catch him! He will be caught in my trap. Then I will bring him to Babylonia�the land of the Chaldeans. But he will not be able to see where he is going.
13. H853 My net H7568 also will I spread H6566 upon H5921 him , and he shall be taken H8610 in my snare H4686 : and I will bring H935 him to Babylon H894 to the land H776 of the Chaldeans H3778 ; yet shall he not H3808 see H7200 it , though he shall die H4191 there H8033 .
14. I will force the king's people to live in the foreign countries around Israel, and I will scatter his army to the winds. The enemy soldiers will chase after them.
14. And I will scatter H2219 toward every H3605 wind H7307 all H3605 that H834 are about H5439 him to help H5828 him , and all H3605 his bands H102 ; and I will draw out H7324 the sword H2719 after H310 them.
15. Then they will know that I am the Lord. They will know that I scattered them among the nations. They will know that I forced them to go to other countries.
15. And they shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 , when I shall scatter H6327 them among the nations H1471 , and disperse H2219 them in the countries H776 .
16. "But I will let a few of the people live. They will not die from the disease, hunger, and war. I will let them live so that they can tell other people about the terrible things they did against me. Then they will know that I am the Lord."
16. But I will leave H3498 a few H4557 men H376 of H4480 them from the sword H4480 H2719 , from the famine H4480 H7458 , and from the pestilence H4480 H1698 ; that H4616 they may declare H5608 H853 all H3605 their abominations H8441 among the heathen H1471 whither H834 H8033 they come H935 ; and they shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 .
17. Then the word of the Lord came to me. He said,
17. Moreover the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 to H413 me, saying H559 ,
18. "Son of man, you must act as if you are very frightened. You must shake when you eat your food. You must act worried and afraid when you drink your water.
18. Son H1121 of man H120 , eat H398 thy bread H3899 with quaking H7494 , and drink H8354 thy water H4325 with trembling H7269 and with carefulness H1674 ;
19. You must say this to the common people: 'This is what the Lord God says to the people living in Jerusalem and in the other parts of Israel. You will be very worried while you eat your food. You will be terrified while you drink your water, because everything in your country will be destroyed! This will happen because the people living there are so violent.
19. And say H559 unto H413 the people H5971 of the land H776 , Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 of the inhabitants H3427 of Jerusalem H3389 , and of H413 the land H127 of Israel H3478 ; They shall eat H398 their bread H3899 with carefulness H1674 , and drink H8354 their water H4325 with astonishment H8078 , that H4616 her land H776 may be desolate H3456 from all that is therein H4480 H4393 , because of the violence H4480 H2555 of all H3605 them that dwell H3427 therein.
20. Many people live in your cities now, but those cities will be ruined. Your whole country will be destroyed! Then you will know that I am the Lord.'"
20. And the cities H5892 that are inhabited H3427 shall be laid waste H2717 , and the land H776 shall be H1961 desolate H8077 ; and ye shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 .
21. Then the word of the Lord came to me. He said,
21. And the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
22. "Son of man, why do people quote this saying about the land of Israel: 'Trouble will not come soon; what is seen in visions will not come'?
22. Son H1121 of man H120 , what H4100 is that H2088 proverb H4912 that ye have in H5921 the land H127 of Israel H3478 , saying H559 , The days H3117 are prolonged H748 , and every H3605 vision H2377 faileth H6 ?
23. "Tell the people that the Lord God will end that saying. They will not say that about Israel anymore. Now they will quote this saying: 'Trouble will come soon; what is seen in visions will happen.'
23. Tell H559 H413 them therefore H3651 , Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; I will make this H2088 proverb H4912 H853 to cease H7673 , and they shall no H3808 more H5750 use it as a proverb H4911 H853 in Israel H3478 ; but H3588 H518 say H1696 unto H413 them , The days H3117 are at hand H7126 , and the effect H1697 of every H3605 vision H2377 .
24. "There will not be any more false visions in Israel. There will not be any more magicians telling things that don't come true.
24. For H3588 there shall be H1961 no H3808 more H5750 any H3605 vain H7723 vision H2377 nor flattering H2509 divination H4738 within H8432 the house H1004 of Israel H3478 .
25. That's because I am the Lord, and whatever I command to happen will happen! I will not let the time stretch out. Those troubles are coming soon�in your own lifetime. You rebellious people, when I say something, I make it happen." This is what the Lord God said.
25. For H3588 I H589 am the LORD H3068 : I will speak H1696 , and the word H1697 H853 that H834 I shall speak H1696 shall come to pass H6213 ; it shall be no H3808 more H5750 prolonged H4900 : for H3588 in your days H3117 , O rebellious H4805 house H1004 , will I say H1696 the word H1697 , and will perform H6213 it, saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
26. Then the word of the Lord came to me. He said,
26. Again the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 to H413 me, saying H559 ,
27. "Son of man, the people of Israel think that the visions I give you are for a time far in the future. They think you are talking about things that will happen many years from now.
27. Son H1121 of man H120 , behold H2009 , they of the house H1004 of Israel H3478 say H559 , The vision H2377 that H834 he H1931 seeth H2372 is for many H7227 days H3117 to come , and he H1931 prophesieth H5012 of the times H6256 that are far off H7350 .
28. So you must tell them this, 'The Lord God says: I will not delay any longer. If I say something will happen, it will happen!'" This is what the Lord God said.
28. Therefore H3651 say H559 unto H413 them, Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; There shall none H3808 H3605 of my words H1697 be prolonged H4900 any more H5750 , but the word H1697 which H834 I have spoken H1696 shall be done H6213 , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×