|
|
1. Jesus got into a boat and went back across the lake to his own town.
|
1. And G2532 he entered G1684 into G1519 a ship G4143 , and passed over G1276 , and G2532 came G2064 into G1519 his own G2398 city G4172 .
|
2. Some people brought to him a man who was paralyzed and was lying on a mat. Jesus saw that these people had much faith. So he said to the paralyzed man, "Young man, you will be glad to hear this. Your sins are forgiven."
|
2. And G2532 , behold G2400 , they brought G4374 to him G846 a man sick of the palsy G3885 , lying G906 on G1909 a bed G2825 : and G2532 Jesus G2424 seeing G1492 their G846 faith G4102 said G2036 unto the G3588 sick of the palsy G3885 ; Son G5043 , be of good cheer G2293 ; thy G4675 sins G266 be forgiven G863 thee G4671 .
|
3. Some of the teachers of the law heard what Jesus said. They said to themselves, "What an insult to God for this man to say that!"
|
3. And G2532 , behold G2400 , certain G5100 of the G3588 scribes G1122 said G2036 within G1722 themselves G1438 , This G3778 man blasphemeth G987 .
|
4. Jesus knew what they were thinking. So he said, "Why are you thinking such evil thoughts?
|
4. And G2532 Jesus G2424 knowing G1492 their G846 thoughts G1761 said G2036 , Wherefore G2444 think G1760 ye G5210 evil G4190 in G1722 your G5216 hearts G2588 ?
|
5. The Son of Man has power on earth to forgive sins. But how can I prove this to you? Maybe you are thinking it was easy for me to say, 'Your sins are forgiven.' There's no proof that it really happened. But what if I say to the man, 'Stand up and walk'? Then you will be able to see that I really have this power." So Jesus said to the paralyzed man, "Stand up. Take your mat and go home."
|
5. For G1063 whether G5101 is G2076 easier G2123 , to say G2036 , Thy sins G266 be forgiven G863 thee G4671 ; or G2228 to say G2036 , Arise G1453 , and G2532 walk G4043 ?
|
6. vnumber="6">
|
6. But G1161 that G2443 ye may know G1492 that G3754 the G3588 Son G5207 of man G444 hath G2192 power G1849 on G1909 earth G1093 to forgive G863 sins G266 , ( then G5119 saith G3004 he to the G3588 sick of the palsy G3885 ,) Arise G1453 , take up G142 thy G4675 bed G2825 , and G2532 go G5217 unto G1519 thine G4675 house G3624 .
|
7. The man stood up and went home.
|
7. And G2532 he arose G1453 , and departed G565 to G1519 his G848 house G3624 .
|
8. The people saw this and they were amazed. They praised God for letting someone have such power.
|
8. But G1161 when the G3588 multitudes G3793 saw G1492 it, they marveled G2296 , and G2532 glorified G1392 God G2316 , which had given G1325 such G5108 power G1849 unto men G444 .
|
9. When Jesus was leaving, he saw a man named Matthew sitting at the place for collecting taxes. Jesus said to him, "Follow me." So he got up and followed Jesus.
|
9. And G2532 as Jesus G2424 passed forth G3855 from thence G1564 , he saw G1492 a man G444 , named G3004 Matthew G3156 , sitting G2521 at G1909 the G3588 receipt of custom G5058 : and G2532 he saith G3004 unto him G846 , Follow G190 me. And G2532 he G3427 arose G450 , and followed G190 him G846 .
|
10. Jesus ate dinner at Matthew's house. Many tax collectors and others with bad reputations came and ate with him and his followers.
|
10. And G2532 it came to pass G1096 , as Jesus G846 sat at meat G345 in G1722 the G3588 house G3614 , behold G2400 , many G4183 publicans G5057 and G2532 sinners G268 came G2064 and sat down G4873 with him G2424 and G2532 his G846 disciples G3101 .
|
11. The Pharisees saw that Jesus was eating with these people. They asked his followers, "Why does your teacher eat with tax collectors and other sinners?"
|
11. And G2532 when the G3588 Pharisees G5330 saw G1492 it, they said G2036 unto his G846 disciples G3101 , Why G1302 eateth G2068 your G5216 Master G1320 with G3326 publicans G5057 and G2532 sinners G268 ?
|
12. Jesus heard them say this. So he said to them, "It is the sick people who need a doctor, not those who are healthy.
|
12. But G1161 when Jesus G2424 heard G191 that, he said G2036 unto them G846 , They that be whole G2480 need G2192 G5532 not G3756 a physician G2395 , but G235 they that are sick G2192 G2560 .
|
13. You need to go and learn what this Scripture means: 'I don't want animal sacrifices; I want you to show kindness to people.' I did not come to invite good people. I came to invite sinners."
|
13. But G1161 go G4198 ye and learn G3129 what G5101 that meaneth G2076 , I will G2309 have mercy G1656 , and G2532 not G3756 sacrifice G2378 : for G1063 I am not G3756 come G2064 to call G2564 the righteous G1342 , but G235 sinners G268 to G1519 repentance G3341 .
|
14. Then the followers of John came to Jesus and said, "We and the Pharisees fast often, but your followers don't ever fast. Why?"
|
14. Then G5119 came G4334 to him G846 the G3588 disciples G3101 of John G2491 , saying G3004 , Why G1302 do we G2249 and G2532 the G3588 Pharisees G5330 fast G3522 oft G4183 , but G1161 thy G4675 disciples G3101 fast G3522 not G3756 ?
|
15. Jesus answered, "At a wedding the friends of the bridegroom are not sad while he is with them. They cannot fast then. But the time will come when the bridegroom will be taken from them. Then they will fast.
|
15. And G2532 Jesus G2424 said G2036 unto them G846 , Can G1410 G3361 the G3588 children G5207 of the G3588 bridechamber G3567 mourn G3996 , as long as G1909 G3745 the G3588 bridegroom G3566 is G2076 with G3326 them G846 ? but G1161 the days G2250 will come G2064 , when G3752 the G3588 bridegroom G3566 shall be taken G522 from G575 them G846 , and G2532 then G5119 shall they fast G3522 .
|
16. "When someone sews a patch over a hole in an old coat, they never use a piece of cloth that has not already been shrunk. If they do, the patch will shrink and pull away from the coat. Then the hole will be worse.
|
16. G1161 No man G3762 putteth G1911 a piece G1915 of new G46 cloth G4470 unto G1909 an old G3820 garment G2440 , for G1063 that which is put in to fill it up G4138 G846 taketh G142 from G575 the G3588 garment G2440 , and G2532 the rent G4978 is G1096 made worse G5501 .
|
17. Also, people never pour new wine into old wineskins. They would break, the wine would spill out, and the wineskins would be ruined. People always put new wine into new wineskins, which won't break, and the wine stays good."
|
17. Neither G3761 do men put G906 new G3501 wine G3631 into G1519 old G3820 bottles G779 : else G1490 the G3588 bottles G779 break G4486 , and G2532 the G3588 wine G3631 runneth out G1632 , and G2532 the G3588 bottles G779 perish G622 : but G235 they put G906 new G3501 wine G3631 into G1519 new G2537 bottles G779 , and G2532 both G297 are preserved G4933 .
|
18. While Jesus was still talking, a leader of the synagogue came to him. The leader bowed down before him and said, "My daughter has just died. But if you will come and touch her with your hand, she will live again."
|
18. While he G846 spake G2980 these things G5023 unto them G846 , behold G2400 , there came G2064 a certain G1520 ruler G758 , and G2532 worshiped G4352 him G846 , saying G3004 , My G3450 daughter G2364 is even now dead G5053 G737 : but G235 come G2064 and G2532 lay G2007 thy G4675 hand G5495 upon G1909 her G846 , and G2532 she shall live G2198 .
|
19. So Jesus and his followers went with the man.
|
19. And G2532 Jesus G2424 arose G1453 , and followed G190 him G846 , and G2532 so did his G846 disciples G3101 .
|
20. On the way, there was a woman who had been bleeding for twelve years. She came close behind Jesus and touched the bottom of his coat.
|
20. And G2532 , behold G2400 , a woman G1135 , which was diseased with an issue of blood G131 twelve G1427 years G2094 , came G4334 behind G3693 him, and touched G680 the G3588 hem G2899 of his G846 garment G2440 :
|
21. She was thinking, "If I can touch his coat, I will be healed."
|
21. For G1063 she said G3004 within G1722 herself G1438 , If G1437 I may but G3440 touch G680 his G846 garment G2440 , I shall be whole G4982 .
|
22. Jesus turned and saw the woman. He said, "Be happy, dear woman. You are made well because you believed." Then the woman was healed.
|
22. But G1161 Jesus G2424 turned him about G1994 , and G2532 when he saw G1492 her G846 , he said G2036 , Daughter G2364 , be of good comfort G2293 ; thy G4675 faith G4102 hath made thee whole G4982 G4571 . And G2532 the G3588 woman G1135 was made whole G4982 from G575 that G1565 hour G5610 .
|
23. Jesus continued going with the Jewish leader and went into the leader's house. He saw people there who make music for funerals. And he saw a crowd of people crying loudly.
|
23. And G2532 when Jesus G2424 came G2064 into G1519 the G3588 ruler G758 's house G3614 , and G2532 saw G1492 the G3588 minstrels G834 and G2532 the G3588 people G3793 making a noise G2350 ,
|
24. Jesus said, "Go away. The girl is not dead. She is only sleeping." But the people laughed at him.
|
24. He said G3004 unto them G846 , Give place G402 : for G1063 the G3588 maid G2877 is not dead G599 G3756 , but G235 sleepeth G2518 . And G2532 they laughed him to scorn G2606 G846 .
|
25. After the people were put out of the house, Jesus went into the girl's room. He held the girl's hand, and the girl stood up.
|
25. But G1161 when G3753 the G3588 people G3793 were put forth G1544 , he went in G1525 , and took G2902 her G846 by the G3588 hand G5495 , and G2532 the G3588 maid G2877 arose G1453 .
|
26. The news about this spread all around the area.
|
26. And G2532 the G3588 fame G5345 hereof G3778 went abroad G1831 into G1519 all G3650 that G1565 land G1093 .
|
27. As Jesus was going away from there, two blind men followed him. They said loudly, "Show kindness to us, Son of David. "
|
27. And G2532 when Jesus G2424 departed G3855 thence G1564 , two G1417 blind men G5185 followed G190 him G846 , crying G2896 , and G2532 saying G3004 , Thou son G5207 of David G1138 , have mercy G1653 on us G2248 .
|
28. Jesus went inside, and the blind men went with him. He asked them, "Do you believe that I am able to make you see again?" They answered, "Yes, Lord, we believe."
|
28. And G1161 when he was come G2064 into G1519 the G3588 house G3614 , the G3588 blind men G5185 came G4334 to him G846 : and G2532 Jesus G2424 saith G3004 unto them G846 , Believe G4100 ye that G3754 I am able G1410 to do G4160 this? They G5124 said G3004 unto him G846 , Yea G3483 , Lord G2962 .
|
29. Then Jesus touched their eyes and said, "You believe that I can make you see again, so it will happen."
|
29. Then G5119 touched G680 he their G846 eyes G3788 , saying G3004 , According G2596 to your G5216 faith G4102 be it G1096 unto you G5213 .
|
30. Then the men were able to see. Jesus gave them a strong warning. He said, "Don't tell anyone about this."
|
30. And G2532 their G846 eyes G3788 were opened G455 ; and G2532 Jesus G2424 straitly charged G1690 them G846 , saying G3004 , See G3708 that no man G3367 know G1097 it.
|
31. But they left and spread the news about Jesus all around that area.
|
31. But G1161 they G3588 , when they were departed G1831 , spread abroad his fame G1310 G846 in G1722 all G3650 that G1565 country G1093 .
|
32. As these two men were leaving, some people brought another man to Jesus. This man could not talk because he had a demon inside him.
|
32. As G1161 they G846 went out G1831 , behold G2400 , they brought G4374 to him G846 a dumb G2974 man G444 possessed with a devil G1139 .
|
33. Jesus forced the demon out, and the man was able to talk. The people were amazed and said, "We have never seen anything like this in Israel."
|
33. And G2532 when the G3588 devil G1140 was cast out G1544 , the G3588 dumb G2974 spake G2980 : and G2532 the G3588 multitudes G3793 marveled G2296 , saying G3004 , It was never G3763 so G3779 seen G5316 in G1722 Israel G2474 .
|
34. But the Pharisees said, "The ruler of demons is the one that gives him power to force demons out."
|
34. But G1161 the G3588 Pharisees G5330 said G3004 , He casteth out G1544 devils G1140 through G1722 the G3588 prince G758 of the G3588 devils G1140 .
|
35. Jesus traveled through all the towns and villages. He taught in their synagogues and told people the Good News about God's kingdom. He healed all kinds of diseases and sicknesses.
|
35. And G2532 Jesus G2424 went about G4013 all G3956 the G3588 cities G4172 and G2532 villages G2968 , teaching G1321 in G1722 their G846 synagogues G4864 , and G2532 preaching G2784 the G3588 gospel G2098 of the G3588 kingdom G932 , and G2532 healing G2323 every G3956 sickness G3554 and G2532 every G3956 disease G3119 among G1722 the G3588 people G2992 .
|
36. Jesus saw the many people and felt sorry for them because they were worried and helpless� like sheep without a shepherd to lead them.
|
36. But G1161 when he saw G1492 the G3588 multitudes G3793 , he was moved with compassion G4697 on G4012 them G846 , because G3754 they fainted G2258 G1590 , and G2532 were scattered abroad G4496 , as G5616 sheep G4263 having G2192 no G3361 shepherd G4166 .
|
37. Jesus said to his followers, "There is such a big harvest of people to bring in. But there are only a few workers to help harvest them.
|
37. Then G5119 saith G3004 he unto his G848 disciples G3101 , The G3588 harvest G2326 truly G3303 is plenteous G4183 , but G1161 the G3588 laborers G2040 are few G3641 ;
|
38. God owns the harvest. Ask him to send more workers to help gather his harvest."
|
38. Pray G1189 ye therefore G3767 the G3588 Lord G2962 of the G3588 harvest G2326 , that G3704 he will send forth G1544 laborers G2040 into G1519 his G848 harvest G2326 .
|