|
|
1. PSஆமோஸின் மகன் ஏசாயா, யூதாவின் அரசர்களாகிய உசியா, யோதாம், ஆகாஸ், எசேக்கியா ஆகியோர் அரசாண்ட காலங்களில் யூதா நாட்டையும், எருசலேம் பட்டணத்தையும் பற்றி கண்ட தரிசனம். PEPBR
|
1. The vision H2377 of Isaiah H3470 the son H1121 of Amoz H531 , which H834 he saw H2372 concerning H5921 Judah H3063 and Jerusalem H3389 in the days H3117 of Uzziah H5818 , Jotham H3147 , Ahaz H271 , and Hezekiah H3169 , kings H4428 of Judah H3063 .
|
2. {#1யூதாவுக்கு யெகோவாவின் நியாயத்தீர்ப்பு } QSவானங்களே, கேளுங்கள், பூமியே, கவனித்துக் கேள்! QEQS2ஏனெனில் யெகோவா பேசியிருக்கிறார்: QEQS“நான் என் பிள்ளைகளை பராமரித்துப் பாதுகாத்து வளர்த்தேன்; QEQS2ஆனால் அவர்கள் எனக்கெதிராகக் கலகம் பண்ணினார்கள். QE
|
2. Hear H8085 , O heavens H8064 , and give ear H238 , O earth H776 : for H3588 the LORD H3068 hath spoken H1696 , I have nourished H1431 and brought up H7311 children H1121 , and they H1992 have rebelled H6586 against me.
|
3. QSஎருது தன் எஜமானையும், QEQS2கழுதை தன் எஜமானின் தொழுவத்தையும் அறியும். QEQSஆனால் இஸ்ரயேலரோ என்னை அறிந்துகொள்ளாமலும், QEQS2என் மக்கள் என்னைப் புரிந்துகொள்ளாமலும் இருக்கிறார்கள்.” QEPBR
|
3. The ox H7794 knoweth H3045 his owner H7069 , and the ass H2543 his master H1167 's crib H18 : but Israel H3478 doth not H3808 know H3045 , my people H5971 doth not H3808 consider H995 .
|
4. QSஐயோ, இவர்கள் பாவம் நிறைந்த நாடு, QEQS2குற்றம் நிறைந்த மக்கள், QEQSதீயவர்களின் கூட்டம், QEQS2கேடு கெட்டு நடக்கும் பிள்ளைகள்! QEQSஇவர்கள் யெகோவாவை விட்டுவிட்டார்கள், QEQS2இவர்கள் இஸ்ரயேலின் பரிசுத்தரை அவமதித்து, QEQS2அவருக்குத் தங்கள் முதுகைக் காட்டினார்கள். QEPBR
|
4. Ah H1945 sinful H2398 nation H1471 , a people H5971 laden H3515 with iniquity H5771 , a seed H2233 of evildoers H7489 , children H1121 that are corrupters H7843 : they have forsaken H5800 H853 the LORD H3068 , they have provoked H5006 H853 the Holy One H6918 of Israel H3478 unto anger , they are gone away H2114 backward H268 .
|
5. QSஇன்னும் நீங்கள் ஏன் அடிக்கப்பட வேண்டும்? QEQS2உங்கள் தலை முழுவதும் காயப்பட்டும், QEQSஉங்கள் இருதயம் முழுவதும் வேதனையுற்றும் இருக்கிறதே! QEQS2தொடர்ந்து ஏன் நீங்கள் கலகம் செய்கிறீர்கள்? QE
|
5. Why H5921 H4100 should ye be stricken H5221 any more H5750 ? ye will revolt H5627 more and more H3254 : the whole H3605 head H7218 is sick H2483 , and the whole H3605 heart H3824 faint H1742 .
|
6. QSஉங்கள் உள்ளங்கால் தொடங்கி உச்சந்தலைவரை, QEQS2நீங்கள் ஆரோக்கியம் அற்றவர்களாய் இருக்கிறீர்கள். QEQSஆறாத புண்களும், அடிகாயங்களும், QEQS2சீழ்வடியும் புண்களுமே இருக்கின்றன. QEQSஅவை சுத்தமாக்கப்படவோ, கட்டுப்போடப்படவோ, QEQS2எண்ணெய் பூசி குணமாக்கப்படவோ இல்லை. QEPBR
|
6. From the sole H4480 H3709 of the foot H7272 even unto H5704 the head H7218 there is no H369 soundness H4974 in it; but wounds H6482 , and bruises H2250 , and putrefying H2961 sores H4347 : they have not H3808 been closed H2115 , neither H3808 bound up H2280 , neither H3808 mollified H7401 with ointment H8081 .
|
7. QSஉங்கள் நாடு பாழடைந்திருக்கிறது; QEQS2உங்கள் நகரங்கள் தீயினால் எரிந்துபோய்க் கிடக்கின்றன. QEQSஉங்கள் கண்முன்பதாகவே QEQS2உங்கள் வயல்கள் அந்நியரால் கொள்ளையிடப்படுகின்றன; QEQS2உங்கள் நாடு பிறநாட்டினரால் தோற்கடிக்கப்பட்டு பாழடைந்ததைப் போல் இருக்கிறதே! QE
|
7. Your country H776 is desolate H8077 , your cities H5892 are burned H8313 with fire H784 : your land H127 , strangers H2114 devour H398 it in your presence H5048 , and it is desolate H8077 , as overthrown H4114 by strangers H2114 .
|
8. QSசீயோனின் மகள்* சீயோனின் மகள் அல்லது எருசலேம் பட்டணம். QEQS2திராட்சைத் தோட்டத்திலுள்ள கொட்டில் போலவும், QEQSவெள்ளரித் தோட்டத்தின் குடில்போலவும், QEQS2முற்றுகையிட்ட பட்டணம் போலவும் தனித்து விடப்பட்டிருக்கிறாள். QE
|
8. And the daughter H1323 of Zion H6726 is left H3498 as a cottage H5521 in a vineyard H3754 , as a lodge H4412 in a garden of cucumbers H4750 , as a besieged H5341 city H5892 .
|
9. QSஎல்லாம் வல்ல யெகோவா QEQS2நம்மில் ஒரு சிலரைத் தப்பிப்பிழைக்க விட்டிராமல் இருந்தால், QEQSநாம் சோதோமைப் போலாகியிருப்போம்; QEQS2நாம் கொமோராவுக்கு ஒத்தவர்களாயிருப்போம். QEPBR
|
9. Except H3884 the LORD H3068 of hosts H6635 had left H3498 unto us a very small H4592 remnant H8300 , we should have been H1961 as Sodom H5467 , and we should have been like H1819 unto Gomorrah H6017 .
|
10. QSசோதோமின் ஆளுநர்களே, QEQS2யெகோவாவின் வார்த்தையைக் கேளுங்கள்; QEQSகொமோராவின் மக்களே, QEQS2நமது இறைவனின் கட்டளைக்குச் செவிகொடுங்கள்! QE
|
10. Hear H8085 the word H1697 of the LORD H3068 , ye rulers H7101 of Sodom H5467 ; give ear H238 unto the law H8451 of our God H430 , ye people H5971 of Gomorrah H6017 .
|
11. QS“உங்கள் ஏராளமான பலிகள் QEQS2எனக்கு எதற்கு?” QEQS2என யெகோவா கேட்கிறார். QEQS“செம்மறியாட்டுக் கடாக்களின் தகனபலிகளும், QEQS2கொழுத்த மந்தைகளின் கொழுப்பும், எனக்குச் சலித்துவிட்டன; QEQSகாளைகள், செம்மறியாட்டுக் குட்டிகள், கடாக்களுடைய இரத்தத்தினால் QEQS2எனக்கு மகிழ்ச்சி இல்லை. QE
|
11. To what H4100 purpose is the multitude H7230 of your sacrifices H2077 unto me? saith H559 the LORD H3068 : I am full H7646 of the burnt offerings H5930 of rams H352 , and the fat H2459 of fed beasts H4806 ; and I delight H2654 not H3808 in the blood H1818 of bullocks H6499 , or of lambs H3532 , or of he goats H6260 .
|
12. QSநீங்கள் என் முன்னிலையில் வரும்போது, QEQS2இவற்றையெல்லாம் கொண்டுவந்து, QEQS2இப்படி என் பிராகாரங்களை மிதிக்கவேண்டுமென உங்களிடம் கூறியவர் யார்? QE
|
12. When H3588 ye come H935 to appear H7200 before H6440 me, who H4310 hath required H1245 this H2063 at your hand H4480 H3027 , to tread H7429 my courts H2691 ?
|
13. QSஉங்களது அர்த்தமற்ற காணிக்கைகளைக் கொண்டுவருவதை நிறுத்துங்கள்! QEQS2உங்கள் தூபம் எனக்கு அருவருப்பாயிருக்கிறது. QEQSஅமாவாசை நாட்கள், ஓய்வுநாட்கள், சபைக்கூட்டங்கள் போன்ற QEQS2ஒழுங்கற்ற ஒன்றுகூடுதலை இனி என்னால் சகிக்க முடியாது. QE
|
13. Bring H935 no H3808 more H3254 vain H7723 oblations H4503 ; incense H7004 is an abomination H8441 unto me ; the new moons H2320 and sabbaths H7676 , the calling H7121 of assemblies H4744 , I cannot H3808 H3201 away with; it is iniquity H205 , even the solemn meeting H6116 .
|
14. QSஉங்களது அமாவாசை நாட்களையும், QEQS2உங்கள் பண்டிகைகளையும் என் ஆத்துமா வெறுக்கிறது. QEQSஅவை எனக்கு சுமையாகிவிட்டன; QEQS2நான் அவைகளைச் சுமந்து களைத்துப் போனேன். QE
|
14. Your new moons H2320 and your appointed feasts H4150 my soul H5315 hateth H8130 : they are H1961 a trouble H2960 unto me H5921 ; I am weary H3811 to bear H5375 them .
|
15. QSநீங்கள் ஜெபிப்பதற்காகக் கைகளை உயர்த்தும்போது, QEQS2நான் உங்களிடமிருந்து என் கண்களை மறைத்துக்கொள்வேன்; QEQSஅநேக ஜெபங்களைச் செய்தாலும், QEQS2நான் செவிகொடுக்கமாட்டேன். QEPBR QS“ஏனெனில் உங்கள் கைகள் குற்றமற்ற இரத்தக் கறையால் நிறைந்திருக்கின்றது! QEPBR
|
15. And when ye spread forth H6566 your hands H3709 , I will hide H5956 mine eyes H5869 from H4480 you: yea H1571 , when H3588 ye make many H7235 prayers H8605 , I will not H369 hear H8085 : your hands H3027 are full H4390 of blood H1818 .
|
16. QS“உங்களைக் கழுவி சுத்திகரியுங்கள். QEQS2உங்கள் கொடிய செயல்களை எனது பார்வையிலிருந்து நீக்கி, QEQS2தீமை செய்வதை நிறுத்துங்கள். QE
|
16. Wash H7364 you , make you clean H2135 ; put away H5493 the evil H7455 of your doings H4611 from before H4480 H5048 mine eyes H5869 ; cease H2308 to do evil H7489 ;
|
17. QSசரியானதைச் செய்யக் கற்றுக்கொள்ளுங்கள்; நீதியைத் தேடுங்கள். QEQS2ஒடுக்கப்பட்டவர்களுக்கு உதவுங்கள். QEQSதிக்கற்றவர்களுக்கு நியாயம் செய்யுங்கள்; QEQS2விதவைக்காக வழக்காடுங்கள். QEPBR
|
17. Learn H3925 to do well H3190 ; seek H1875 judgment H4941 , relieve H833 the oppressed H2541 , judge H8199 the fatherless H3490 , plead H7378 for the widow H490 .
|
18. QS“வாருங்கள், இப்பொழுது நாம் வழக்காடுவோம்” QEQS2என்று யெகோவா கூறுகிறார். QEQS“உங்கள் பாவங்கள் செந்நிறமாய் இருந்தாலும், QEQS2பனிபோல் வெண்மையாகும்; QEQSஅவை கருஞ்சிவப்பாய் இருந்தாலும், QEQS2பஞ்சைப்போல் வெண்மையாகும். QE
|
18. Come H1980 now H4994 , and let us reason together H3198 , saith H559 the LORD H3068 : though H518 your sins H2399 be H1961 as scarlet H8144 , they shall be as white H3835 as snow H7950 ; though H518 they be red H119 like crimson H8438 , they shall be H1961 as wool H6785 .
|
19. QSநீங்கள் இணங்கிக் கீழ்ப்படிந்தால், QEQS2நாட்டின் சிறந்த பலனைச் சாப்பிடுவீர்கள். QE
|
19. If H518 ye be willing H14 and obedient H8085 , ye shall eat H398 the good H2898 of the land H776 :
|
20. QSஆனால் எதிர்த்துக் கலகம் பண்ணுவீர்களாயின், QEQS2நீங்கள் பட்டயத்துக்கு இரையாவீர்கள்.” QEQSயெகோவாவின் வாயே இவற்றை சொல்லியிருக்கிறது. QEPBR
|
20. But if H518 ye refuse H3985 and rebel H4784 , ye shall be devoured H398 with the sword H2719 : for H3588 the mouth H6310 of the LORD H3068 hath spoken H1696 it .
|
21. QSபாருங்கள், எவ்வளவு உண்மையாய் இருந்த பட்டணம் QEQS2இப்படி வேசியாயிற்று! QEQSமுன்பு அது நியாயத்தால் நிரம்பியிருந்தது; QEQS2நீதி அதில் குடியிருந்ததே, QEQS2இப்பொழுதோ அது கொலைகாரரின் வசிப்பிடமாயிருக்கிறது. QE
|
21. How H349 is the faithful H539 city H7151 become H1961 a harlot H2181 ! it was full H4392 of judgment H4941 ; righteousness H6664 lodged H3885 in it ; but now H6258 murderers H7523 .
|
22. QSஉன் வெள்ளி களிம்பாகிவிட்டது, QEQS2உன் சிறந்த திராட்சை இரசம் தண்ணீர் கலப்பாயிற்று. QE
|
22. Thy silver H3701 is become H1961 dross H5509 , thy wine H5435 mixed H4107 with water H4325 :
|
23. QSஉனது ஆளுநர்கள் கலகக்காரர், QEQS2திருடரின் தோழர்; QEQSஒவ்வொருவரும் இலஞ்சத்தை விரும்பி, QEQS2வெகுமதியை நாடி விரைகிறார்கள். QEQSஅநாதைகளுக்கு நியாயம் செய்யாதிருக்கிறார்கள்; QEQS2விதவையின் வழக்கை எடுத்துப் பேசாதிருக்கிறார்கள். QEPBR
|
23. Thy princes H8269 are rebellious H5637 , and companions H2270 of thieves H1590 : every one H3605 loveth H157 gifts H7810 , and followeth after H7291 rewards H8021 : they judge H8199 not H3808 the fatherless H3490 , neither H3808 doth the cause H7379 of the widow H490 come H935 unto H413 them.
|
24. QSஆகவே, யெகோவா, எல்லாம் வல்ல யெகோவாவாகிய QEQS2இஸ்ரயேலின் வல்லவர் அறிவிக்கிறார்: QEQS“ஓ! நான் என் எதிரிகளிடமிருந்து விடுதலையடைந்து QEQS2என் பகைவர்களைப் பழிவாங்குவேன். QE
|
24. Therefore H3651 saith H5002 the Lord H113 , the LORD H3068 of hosts H6635 , the mighty One H46 of Israel H3478 , Ah H1945 , I will ease H5162 me of mine adversaries H4480 H6862 , and avenge H5358 me of mine enemies H4480 H341 :
|
25. QSநான் என் கரத்தை உனக்கு எதிராகத் திருப்புவேன்; QEQS2நான் உனது களிம்பு முற்றிலும் நீங்க உன்னை உருக்கி, QEQS2உன் அசுத்தங்கள் அனைத்தையும் அப்புறப்படுத்துவேன். QE
|
25. And I will turn H7725 my hand H3027 upon H5921 thee , and purely H1252 purge away H6884 thy dross H5509 , and take away H5493 all H3605 thy tin H913 :
|
26. QSமுந்தைய நாட்களில் இருந்ததுபோல், QEQS2நான் உன்னுடைய நியாயதிபதிகளைத் திரும்பவும் அமர்த்துவேன். QEQSஆரம்பத்தில் இருந்ததுபோலவே உன் ஆலோசகர்களையும் மீண்டும் தருவேன். QEQS2அதன்பின் நீ நீதியின் நகரம் என்றும், QEQS2உண்மையுள்ள நகரம் என்றும் அழைக்கப்படுவாய்.” QEPBR
|
26. And I will restore H7725 thy judges H8199 as at the first H7223 , and thy counselors H3289 as at the beginning H8462 : afterward H310 H3651 thou shalt be called H7121 , The city H5892 of righteousness H6664 , the faithful H539 city H7151 .
|
27. QSசீயோன் நியாயத்தினாலும், QEQS2அங்கு மனந்திரும்புவோர் நீதியினாலும் மீட்கப்படுவார்கள். QE
|
27. Zion H6726 shall be redeemed H6299 with judgment H4941 , and her converts H7725 with righteousness H6666 .
|
28. QSஆனால் கலகக்காரரும் பாவிகளும் ஒருமித்து நொறுக்கப்படுவார்கள்; QEQS2யெகோவாவைவிட்டு விலகுகிறவர்களோ அழிந்துபோவார்கள். QEPBR
|
28. And the destruction H7667 of the transgressors H6586 and of the sinners H2400 shall be together H3162 , and they that forsake H5800 the LORD H3068 shall be consumed H3615 .
|
29. QS“நீங்கள் விருப்பத்துடன் வணங்கிய QEQS2புனித கர்வாலி மரங்களின் நிமித்தம் வெட்கப்படுவீர்கள்; QEQSநீங்கள் வழிபாட்டுக்கெனத் தெரிந்துகொண்ட QEQS2தோட்டங்களினிமித்தம் அவமானப்படுவீர்கள். QE
|
29. For H3588 they shall be ashamed H954 of the oaks H4480 H352 which H834 ye have desired H2530 , and ye shall be confounded H2659 for the gardens H4480 H1593 that H834 ye have chosen H977 .
|
30. QSநீங்கள் இலையுதிர்ந்த கர்வாலி மரம் போலவும், QEQS2தண்ணீரில்லாத தோட்டம்போலவும் இருப்பீர்கள். QE
|
30. For H3588 ye shall be H1961 as an oak H424 whose leaf H5929 fadeth H5034 , and as a garden H1593 that H834 hath no H369 water H4325 .
|
31. QSவலிமையுள்ளவன் காய்ந்த கூளம் போலவும் QEQS2அவனுடைய செயல் ஒரு நெருப்புப்பொறியும் போலாகி, QEQSஇரண்டும் அணைப்பாரின்றி QEQS2ஏகமாய் எரிந்துபோகும்.” QE
|
31. And the strong H2634 shall be H1961 as tow H5296 , and the maker H6467 of it as a spark H5213 , and they shall both H8147 burn H1197 together H3162 , and none H369 shall quench H3518 them .
|