|
|
1. {பொய்த் தீர்க்கதரிசிகளுக்கு நியாயத்தீர்ப்பு} PS யெகோவாவின் வார்த்தை எனக்கு வந்தது:
|
1. And the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 me, saying H559 ,
|
2. “மனுபுத்திரனே, இஸ்ரயேலில் இப்பொழுது தீர்க்கதரிசனம் சொல்லும் தீர்க்கதரிசிகளுக்கு விரோதமாக நீ இறைவாக்கு உரை. தங்கள் சொந்தக் கற்பனையில் தீர்க்கதரிசனம் சொல்வோரிடம் நீ சொல்லவேண்டியதாவது: ‘யெகோவாவினுடைய வார்த்தையைக் கேளுங்கள்!
|
2. Son H1121 of man H120 , prophesy H5012 against H413 the prophets H5030 of Israel H3478 that prophesy H5012 , and say H559 thou unto them that prophesy H5030 out of their own hearts H4480 H3820 , Hear H8085 ye the word H1697 of the LORD H3068 ;
|
3. ஆண்டவராகிய யெகோவா கூறுவது இதுவே: ஒன்றையும் காணாமலிருந்தும் தங்களுடைய சுய ஆவியினாலே ஏவப்பட்டு நடக்கிற, மதிகேடான தீர்க்கதரிசிகளுக்கு ஐயோ கேடு.
|
3. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Woe H1945 unto H5921 the foolish H5036 prophets H5030 , that H834 follow H1980 H310 their own spirit H7307 , and have seen H7200 nothing H1115 !
|
4. இஸ்ரயேலே, உன் தீர்க்கதரிசிகள் வனாந்திரங்களிலுள்ள நரிகளைப் போன்றவர்கள்.
|
4. O Israel H3478 , thy prophets H5030 are H1961 like the foxes H7776 in the deserts H2723 .
|
5. யெகோவாவினுடைய நாளின் யுத்தத்தில், இஸ்ரயேல் வீட்டார் உறுதியாய் நிற்கும்படி, சுவர் வெடிப்புகளைப் பழுதுபார்க்க அவர்கள் போகவில்லை.
|
5. Ye have not H3808 gone up H5927 into the gaps H6556 , neither made up H1443 the hedge H1447 for H5921 the house H1004 of Israel H3478 to stand H5975 in the battle H4421 in the day H3117 of the LORD H3068 .
|
6. அவர்களுடைய தரிசனங்கள் போலியானதும், அவர்களுடைய குறிசொல்லுதல் பொய்யானதுமாய் இருக்கின்றன. யெகோவா தங்களை அனுப்பாதிருந்தும் அவர்கள், “யெகோவா சொல்கிறார்” என்கிறார்கள். அப்படியிருந்தும் தங்களுடைய வார்த்தைகள் நிறைவேறும் என எதிர்பார்க்கிறார்கள்.
|
6. They have seen H2372 vanity H7723 and lying H3577 divination H7081 , saying H559 , The LORD H3068 saith H5002 : and the LORD H3068 hath not H3808 sent H7971 them : and they have made others to hope H3176 that they would confirm H6965 the word H1697 .
|
7. பொய் தரிசனங்களை நீங்கள் காணவில்லையோ? நான் பேசாதிருந்தும், “யெகோவா கூறுகிறார்” என பொய்க் குறிசொல்லவில்லையோ? PEPS
|
7. Have ye not H3808 seen H2372 a vain H7723 vision H4236 , and have ye not spoken H559 a lying H3577 divination H4738 , whereas ye say H559 , The LORD H3068 saith H5002 it ; albeit I H589 have not H3808 spoken H1696 ?
|
8. “ ‘ஆகையால் ஆண்டவராகிய யெகோவா கூறுவது இதுவே: உங்கள் உண்மையற்ற வார்த்தைகளினிமித்தமும், பொய்த் தரிசனங்களினிமித்தமும் நான் உங்களுக்கு விரோதமாயிருக்கிறேன் என்று ஆண்டவராகிய யெகோவா கூறுகிறார்
|
8. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Because H3282 ye have spoken H1696 vanity H7723 , and seen H2372 lies H3577 , therefore H3651 , behold H2009 , I am against H413 you, saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
|
9. போலியான தரிசனங்களைக் கண்டு, பொய்யாகக் குறிசொல்லும் தீர்க்கதரிசிகளுக்கு விரோதமாய் என் கரம் இருக்கிறது. அவர்கள் என் மக்கள் சமுதாயத்தைச் சேர்ந்தவர்களாய் இருக்கமாட்டார்கள். இஸ்ரயேல் குடும்பத்தாரின் பதிவேட்டில் அவர்கள் எழுதப்படவும் மாட்டார்கள். இஸ்ரயேல் நாட்டிற்குள் அவர்கள் செல்லவும் மாட்டார்கள். அப்பொழுது ஆண்டவராகிய யெகோவா நானே என்று நீங்கள் அறிந்துகொள்வீர்கள். PEPS
|
9. And mine hand H3027 shall be H1961 upon H413 the prophets H5030 that see H2372 vanity H7723 , and that divine H7080 lies H3577 : they shall not H3808 be H1961 in the assembly H5475 of my people H5971 , neither H3808 shall they be written H3789 in the writing H3791 of the house H1004 of Israel H3478 , neither H3808 shall they enter H935 into H413 the land H127 of Israel H3478 ; and ye shall know H3045 that H3588 I H589 am the Lord H136 GOD H3069 .
|
10. “ ‘ஏனெனில், சமாதானம் இல்லாதிருக்கும்போது, “சமாதானம்” என்று சொல்லி அவர்கள் என் மக்களைத் தவறாக வழிநடத்துகிறார்கள். உறுதியற்ற சுவர் கட்டப்படும்போது, அவர்கள் அதை மறைத்து வெள்ளையடிக்கிறார்கள்.
|
10. Because H3282 , even because H3282 they have seduced H2937 H853 my people H5971 , saying H559 , Peace H7965 ; and there was no H369 peace H7965 ; and one H1931 built up H1129 a wall H2434 , and, lo H2009 , others daubed H2902 it with untempered H8602 mortar :
|
11. ஆகையால் அதை அப்படி மறைத்து வெள்ளையடிப்போரிடம், அது விழப்போகிறது என்று சொல். அடைமழை பெய்யும், நான் பனிக்கட்டியை மழையாய் விழப்பண்ணுவேன். கடுங்காற்று பயங்கரமாய் வீசும்.
|
11. Say H559 unto H413 them which daub H2902 it with untempered H8602 mortar , that it shall fall H5307 : there shall be H1961 an overflowing H7857 shower H1653 ; and ye H859 , O great hailstones H68 H417 , shall fall H5307 ; and a stormy H5591 wind H7307 shall rend H1234 it .
|
12. சுவர் இடிந்து விழும்போது, “நீங்கள் வெள்ளையடித்து மூடினீர்களே! அது எங்கே? என மக்கள் உங்களைக் கேட்கமாட்டார்களோ?” PEPS
|
12. Lo H2009 , when the wall H7023 is fallen H5307 , shall it not H3808 be said H559 unto H413 you, Where H346 is the daubing H2915 wherewith H834 ye have daubed H2902 it ?
|
13. “ ‘ஆகவே ஆண்டவராகிய யெகோவா கூறுவது இதுவே. என் கடுங்கோபத்திலே, பெரும் புயல்காற்றை வீசப்பண்ணுவேன். என் கோபத்திலே பனிக்கட்டி மழையும், அடைமழையும் பெருஞ் சீற்றத்துடன் பெய்யும்.
|
13. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; I will even rend H1234 it with a stormy H5591 wind H7307 in my fury H2534 ; and there shall be H1961 an overflowing H7857 shower H1653 in mine anger H639 , and great hailstones H68 H417 in my fury H2534 to consume H3617 it .
|
14. நீங்கள் வெள்ளையடித்து மூடிய சுவரை நான் இடித்து வீழ்த்துவேன். அஸ்திபாரம் வெளிப்படும்படி அதைத் தரைமட்டமாக்குவேன். அது விழும்போது நீங்களும் அதற்குள் அழிவீர்கள். அப்பொழுது நானே யெகோவா என்பதை நீங்கள் அறிந்துகொள்வீர்கள்.
|
14. So will I break down H2040 H853 the wall H7023 that H834 ye have daubed H2902 with untempered H8602 mortar , and bring it down H5060 to H413 the ground H776 , so that the foundation H3247 thereof shall be discovered H1540 , and it shall fall H5307 , and ye shall be consumed H3615 in the midst H8432 thereof : and ye shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 .
|
15. இவ்விதமாய் சுவருக்கும், சுவரை வெள்ளையடித்து மூடியவர்களுக்கும் விரோதமாய் நான் என் கோபத்தைத் தீர்த்துக்கொள்வேன். நான் உங்களிடம், “உங்களுக்குச் சுவரும் இல்லை. அதற்கு வெள்ளையடித்தவர்களும் இல்லை.
|
15. Thus will I accomplish H3615 H853 my wrath H2534 upon the wall H7023 , and upon them that have daubed H2902 it with untempered H8602 mortar , and will say H559 unto you , The wall H7023 is no H369 more , neither H369 they that daubed H2902 it;
|
16. இஸ்ரயேலின் தீர்க்கதரிசிகளான இவர்கள் எருசலேமுக்குத் தீர்க்கதரிசனம் கூறினார்கள். அவர்களோ சமாதானம் இல்லாதிருந்தும், அவளுக்குச் சமாதானம் எனத் தரிசனம் கண்டோம் எனச் சொன்னார்கள் என்று சொல்வேன் என்று ஆண்டவராகிய யெகோவா அறிவிக்கிறார்” ’ என்று சொல். PEPS
|
16. To wit , the prophets H5030 of Israel H3478 which prophesy H5012 concerning H413 Jerusalem H3389 , and which see H2372 visions H2377 of peace H7965 for her , and there is no H369 peace H7965 , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
|
17. “இப்பொழுதும் மனுபுத்திரனே, தங்கள் சொந்தக் கற்பனையில் தீர்க்கதரிசனம் கூறும் உன் மக்களின் மகள்களுக்கு எதிராக உன் முகத்தைத் திருப்பி, அவர்களுக்கு விரோதமாய் இறைவாக்கு உரை.
|
17. Likewise, thou H859 son H1121 of man H120 , set H7760 thy face H6440 against H413 the daughters H1323 of thy people H5971 , which prophesy H5012 out of H4480 their own heart H3820 ; and prophesy H5012 thou against H5921 them,
|
18. நீ சொல்லவேண்டியதாவது, ‘ஆண்டவராகிய யெகோவா கூறுவது இதுவே. மக்களைக் கண்ணியில் சிக்கவைக்கும்படி, தங்கள் மணிக்கட்டுகளில் மந்திர வசிய நூல்களைக் கட்டி, தங்கள் தலைகளுக்குப் பல அளவுகளில் முக்காடுகளை உண்டுபண்ணும் பெண்களுக்கு ஐயோ கேடு! நீங்கள் உங்கள் சொந்த வாழ்வைப் பாதுகாத்துக்கொண்டு என் மக்களின் வாழ்வைக் கண்ணியில் சிக்கவைப்பீர்களோ?
|
18. And say H559 , Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Woe H1945 to the women that sew H8609 pillows H3704 to H5921 all H3605 armholes H679 H3027 , and make H6213 kerchiefs H4555 upon H5921 the head H7218 of every H3605 stature H6967 to hunt H6679 souls H5315 ! Will ye hunt H6679 the souls H5315 of my people H5971 , and will ye save the souls alive H2421 H5315 that come unto you?
|
19. நீங்கள் கையளவு வாற்கோதுமைக்காகவும், அப்பத்துண்டுகளுக்காகவும் என் மக்கள் மத்தியில் என்னை நிந்தித்தீர்கள். பொய்க்குச் செவிகொடுக்கும் என் மக்களிடம் பொய் சொல்லி, சாகக்கூடாதவர்களைக் கொலைசெய்தீர்கள். வாழக்கூடாதவர்களைத் தப்ப வைத்தீர்கள். PEPS
|
19. And will ye pollute H2490 me among H413 my people H5971 for handfuls H8168 of barley H8184 and for pieces H6595 of bread H3899 , to slay H4191 the souls H5315 that H834 should not H3808 die H4191 , and to save the souls alive H2421 H5315 that H834 should not H3808 live H2421 , by your lying H3576 to my people H5971 that hear H8085 your lies H3577 ?
|
20. “ ‘ஆகையால் ஆண்டவராகிய யெகோவா கூறுவது இதுவே: நான் உங்கள் மந்திர வசிய நூல்களுக்கு விரோதமாயிருக்கிறேன். அவைகளால் மக்களைப் பறவைகளைப்போல, கண்ணியில் சிக்கவைக்கிறீர்கள். அவைகளை உங்கள் கைகளிலிருந்து அறுத்துப்போடுவேன். நீங்கள் பறவைகளைப்போல சிக்கவைக்கும் மக்களை நான் விடுவிப்பேன்.
|
20. Wherefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Behold H2009 , I am against H413 your pillows H3704 , wherewith H834 ye H859 there H8033 hunt H6679 H853 the souls H5315 to make them fly H6524 , and I will tear H7167 them from H4480 H5921 your arms H2220 , and will let the souls go H7971 H853 H5315 , even H853 the souls H5315 that H834 ye H859 hunt H6679 to make them fly H6524 .
|
21. உங்கள் முக்காடுகளை நான் கிழித்து என் மக்களை உங்கள் கைகளிலிருந்து விடுவிப்பேன். இனி ஒருபோதும் அவர்கள் உங்கள் வல்லமைக்கு இரையாகமாட்டார்கள். அப்பொழுது நானே யெகோவா என்பதை நீங்கள் அறிந்துகொள்வீர்கள்.
|
21. H853 Your kerchiefs H4555 also will I tear H7167 , and deliver H5337 H853 my people H5971 out of your hand H4480 H3027 , and they shall be H1961 no H3808 more H5750 in your hand H3027 to be hunted H4686 ; and ye shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 .
|
22. ஏனெனில், நான் துக்கப்படுத்தாத நீதியுள்ளவர்களின் இருதயத்தை நீங்கள் உங்கள் பொய்யினால் சோர்வடையப் பண்ணினீர்கள். கொடுமையானவர்களுக்கு நீங்கள் உற்சாகம் ஊட்டியதால், அவர்கள் தங்கள் தீயவழிகளைவிட்டுத் திரும்பவுமில்லை, அவர்கள் தங்கள் உயிர்களைப் பாதுகாக்கவுமில்லை.
|
22. Because H3282 with lies H8267 ye have made the heart H3820 of the righteous H6662 sad H3512 , whom I H589 have not H3808 made sad H3510 ; and strengthened H2388 the hands H3027 of the wicked H7563 , that he should not H1115 return H7725 from his wicked way H4480 H1870 H7451 , by promising him life H2421 :
|
23. ஆகையால் நீங்கள் இனி ஒருபோதும் பொய்த்தரிசனங்களைக் காணவும் மாட்டீர்கள், குறிசொல்லவும் மாட்டீர்கள். உங்கள் கைகளிலிருந்து என் மக்களை நான் காப்பாற்றுவேன். அப்பொழுது நானே யெகோவா என்பதை நீங்கள் அறிந்துகொள்வீர்கள்’ ” என்றார். PE
|
23. Therefore H3651 ye shall see H2372 no H3808 more H5750 vanity H7723 , nor H3808 divine H7080 divinations H7081 : for I will deliver H5337 H853 my people H5971 out of your hand H4480 H3027 : and ye shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 .
|