|
|
1. {இஸ்ரயேலின் பகைவருக்கு நியாயத்தீர்ப்பு} PS ஒரு இறைவாக்கு: யெகோவாவின் வார்த்தை ஹதெராக் நாட்டுக்கு விரோதமாய் இருக்கிறது. அவரது தண்டனை தமஸ்கு நகரத்தின்மேல் வரும். ஏனெனில் எல்லா மக்களினுடைய, இஸ்ரயேல் வம்சம் முழுவதினுடைய கண்கள் யெகோவாவையே நோக்கிக் கொண்டிருக்கின்றன.
|
1. The burden H4853 of the word H1697 of the LORD H3068 in the land H776 of Hadrach H2317 , and Damascus H1834 shall be the rest H4496 thereof: when H3588 the eyes H5869 of man H120 , as of all H3605 the tribes H7626 of Israel H3478 , shall be toward the LORD H3068 .
|
2. தமஸ்குவின் எல்லையாக உள்ள ஆமாத்தின்மேலும், தீரு, சீதோன் பட்டணங்கள் திறமைமிக்கதாய் இருந்தபோதும், அவற்றின்மேலும் அவரது தண்டனை வரும்.
|
2. And Hamath H2574 also H1571 shall border H1379 thereby; Tyrus H6865 , and Zidon H6721 , though H3588 it be very H3966 wise H2449 .
|
3. தீரு தனக்கென ஒரு அரணைக் கட்டியிருக்கிறாள். அவள் வெள்ளியைத் தூசியைப்போலவும், தங்கத்தை வீதியின் அழுக்கைப்போலவும் குவித்து வைத்திருக்கிறாள்.
|
3. And Tyrus H6865 did build H1129 herself a stronghold H4692 , and heaped up H6651 silver H3701 as the dust H6083 , and fine gold H2742 as the mire H2916 of the streets H2351 .
|
4. ஆனால் யெகோவா அவளுடைய உடைமைகள் அனைத்தையும் எடுத்துப் போடுவார். கடலில் அவளுக்குள்ள வலிமையை அழித்துப்போடுவார். அவள் நெருப்புக்கு இரையாக்கப்படுவாள்.
|
4. Behold H2009 , the Lord H136 will cast her out H3423 , and he will smite H5221 her power H2428 in the sea H3220 ; and she H1931 shall be devoured H398 with fire H784 .
|
5. அஸ்கலோன் பட்டணம் அதைக்கண்டு அஞ்சும்; காசா பட்டணமும் வேதனையால் துடிக்கும். எக்ரோன் பட்டணத்தின் எதிர்பார்ப்பும் அற்றுப்போகும். காசா தன் அரசனை இழப்பாள். அஸ்கலோன் பாழாய்ப்போகும்.
|
5. Ashkelon H831 shall see H7200 it , and fear H3372 ; Gaza H5804 also shall see it , and be very sorrowful H3966 H2342 , and Ekron H6138 ; for H3588 her expectation H4007 shall be ashamed H954 ; and the king H4428 shall perish H6 from Gaza H4480 H5804 , and Ashkelon H831 shall not H3808 be inhabited H3427 .
|
6. வெளிநாட்டவர் அஸ்தோத்தில் குடியிருப்பார்கள். நான் பெலிஸ்தியரின் அகந்தையை இல்லாமல் ஒழிப்பேன்.
|
6. And a bastard H4464 shall dwell H3427 in Ashdod H795 , and I will cut off H3772 the pride H1347 of the Philistines H6430 .
|
7. இரத்தம் வடியும் உணவை அவர்கள் வாயிலிருந்தும் அருவருப்பான உணவை அவர்களின் பற்களின் இடையிலிருந்தும் நீக்குவேன்; மீதியான பெலிஸ்தியரோ நம் இறைவனுக்கு உரியவராவார்கள். அவர்கள் யூதாவின் தலைவர்களாவார்கள். எக்ரோன் எபூசியரைப்போல் ஆகும். எனவே பெலிஸ்திய நாடு இஸ்ரயேலில் ஒரு பங்காகும்.
|
7. And I will take away H5493 his blood H1818 out of his mouth H4480 H6310 , and his abominations H8251 from between H4480 H996 his teeth H8127 : but he that remaineth H7604 , even H1571 he H1931 , shall be for our God H430 , and he shall be H1961 as a governor H441 in Judah H3063 , and Ekron H6138 as a Jebusite H2983 .
|
8. ஆனால் நான் கொள்ளையர்களை எதிர்த்து, என் ஆலயத்தைப் பாதுகாப்பேன்; நான் என் மக்களைப் பாதுகாத்துக் கொண்டிருப்பதால், ஒடுக்குவோர் யாரும் திரும்பவும் ஒருபோதும் என் மக்களை மேற்கொள்ளமாட்டார்கள்.
|
8. And I will encamp H2583 about mine house H1004 because of the army H4675 , because of him that passeth by H4480 H5674 , and because of him that returneth H4480 H7725 : and no H3808 oppressor H5065 shall pass H5674 through H5921 them any more H5750 : for H3588 now H6258 have I seen H7200 with mine eyes H5869 .
|
9. {சீயோன் அரசனின் வருகை} PS சீயோன் மகளே, நீ மிகவும் களிகூரு. எருசலேம் மகளே, நீ ஆர்ப்பரி. இதோ பார், உன் அரசர் உன்னிடம் வருகிறார். அவர் நீதியுள்ளவராய் இரட்சிப்புடன் வருகிறார், தாழ்மையுள்ள அவர், கழுதையின்மேலும், கழுதைக் குட்டியான மறியின்மேலும் ஏறி வருகிறார்.
|
9. Rejoice H1523 greatly H3966 , O daughter H1323 of Zion H6726 ; shout H7321 , O daughter H1323 of Jerusalem H3389 : behold H2009 , thy King H4428 cometh H935 unto thee: he H1931 is just H6662 , and having salvation H3467 ; lowly H6041 , and riding H7392 upon H5921 an ass H2543 , and upon H5921 a colt H5895 the foal H1121 of an ass H860 .
|
10. எப்பிராயீமிலிருந்து தேர்களையும், எருசலேமிலிருந்து போர்க் குதிரைகளையும் அகற்றிவிடுவேன். யுத்த வில்லும் முறிக்கப்படும். உன் அரசர் நாடுகளுக்குச் சமாதானத்தை அறிவிப்பார்; அவரது ஆட்சி ஒரு கடல் தொடங்கி, மறுகடல் வரையும், ஐபிராத்து நதிதொடங்கி, பூமியின் எல்லைகள் வரைக்கும் பரந்திருக்கும்.
|
10. And I will cut off H3772 the chariot H7393 from Ephraim H4480 H669 , and the horse H5483 from Jerusalem H4480 H3389 , and the battle H4421 bow H7198 shall be cut off H3772 : and he shall speak H1696 peace H7965 unto the heathen H1471 : and his dominion H4915 shall be from sea H4480 H3220 even to H5704 sea H3220 , and from the river H4480 H5104 even to H5704 the ends H657 of the earth H776 .
|
11. சீயோனே உனக்கோவெனில், உன்னுடன் நான் செய்துகொண்ட என் உடன்படிக்கையின் இரத்தத்தின் நிமித்தம், தண்ணீரில்லாத குழியில் அடைபட்டுள்ள உன் கைதிகளை விடுதலை செய்வேன்.
|
11. As for thee H859 also H1571 , by the blood H1818 of thy covenant H1285 I have sent forth H7971 thy prisoners H615 out of the pit H4480 H953 wherein is no H369 water H4325 .
|
12. நம்பிக்கையுள்ள கைதிகளே, உங்கள் கோட்டைக்குத் திரும்புங்கள். நீங்கள் இழந்தவற்றை இரண்டு மடங்காகத் திரும்பவும் தருவேன் என நான் இப்பொழுதும் உங்களுக்கு அறிவிக்கிறேன்.
|
12. Turn H7725 you to the stronghold H1225 , ye prisoners H615 of hope H8615 : even H1571 today H3117 do I declare H5046 that I will render H7725 double H4932 unto thee;
|
13. நான் எனது வில்லை வளைப்பது போல், யூதாவை வளைத்து, எப்பிராயீமை அதன் அம்பாக வைப்பேன்; சீயோனே, உன் மகன்களை நான் எழுப்புவேன். கிரேக்க நாடே, அவர்களை உன் மகன்களுக்கு விரோதமாய் அனுப்புவேன். என் மக்களைப் போர்வீரனின் வாளைப்போல் ஆக்குவேன்.
|
13. When H3588 I have bent H1869 Judah H3063 for me, filled H4390 the bow H7198 with Ephraim H669 , and raised H5782 up thy sons H1121 , O Zion H6726 , against H5921 thy sons H1121 , O Greece H3120 , and made H7760 thee as the sword H2719 of a mighty man H1368 .
|
14. {யெகோவா காட்சி கொடுப்பார்} PS அப்பொழுது யெகோவா தமது மக்களுக்கு மேலாகக் காட்சியளிப்பார்; அவரது அம்பு மின்னலைப்போல் விரையும். ஆண்டவராகிய யெகோவா எக்காளத் தொனியை எழுப்புவார். அவர் தென்திசைச் சுழல் காற்றில் கெம்பீரமாய் வருவார்.
|
14. And the LORD H3068 shall be seen H7200 over H5921 them , and his arrow H2671 shall go forth H3318 as the lightning H1300 : and the Lord H136 GOD H3069 shall blow H8628 the trumpet H7782 , and shall go H1980 with whirlwinds H5591 of the south H8486 .
|
15. சேனைகளின் யெகோவா தன் மக்களின் கேடகமாய் நின்று பாதுகாப்பார். அவர்கள் தமது பகைவர்களை அழித்து, கவண் கற்களால் தாக்கி வெற்றி பெறுவார்கள். அப்பொழுது அவர்கள் திராட்சை மதுவினால் வெறிகொண்டவர்களைப்போல் ஆரவாரிப்பார்கள். பலிபீடத்தின் மூலைகளில் தெளிப்பதற்கு பயன்படுத்தப்படும் கிண்ணத்தைப்போல் அவர்கள் நிரம்பியிருப்பார்கள்.
|
15. The LORD H3068 of hosts H6635 shall defend H1598 H5921 them ; and they shall devour H398 , and subdue H3533 with slingstones H7050 H68 ; and they shall drink H8354 , and make a noise H1993 as through H3644 wine H3196 ; and they shall be filled H4390 like bowls H4219 , and as the corners H2106 of the altar H4196 .
|
16. தமது மக்களின் மந்தையைப்போல, அந்த நாளில், அவர்களுடைய இறைவனாகிய யெகோவா அவர்களைப் பாதுகாப்பார். கிரீடத்தில் பதிக்கப்பட்ட மாணிக்கக் கற்களைப்போல, அவரது நாட்டில் அவர்கள் மின்னுவார்கள்.
|
16. And the LORD H3068 their God H430 shall save H3467 them in that H1931 day H3117 as the flock H6629 of his people H5971 : for H3588 they shall be as the stones H68 of a crown H5145 , lifted up as an ensign H5264 upon H5921 his land H127 .
|
17. அவர்கள் எவ்வளவு கவர்ச்சியும் அழகுமாய் இருப்பார்கள்! தானியமும், புதிய திராட்சை இரசமும் வாலிபரையும் இளம்பெண்களையும் ஊக்கமாய் வளர்க்கும். PE
|
17. For H3588 how H4100 great is his goodness H2898 , and how H4100 great is his beauty H3308 ! corn H1715 shall make the young men H970 cheerful H5107 , and new wine H8492 the maids H1330 .
|