|
|
1. என் மகனே, என் சட்டத்தை மறக்க வேண்டாம்; என் கட்டளைகளையும் உன் இதயத்தில் காப்பாயாக.
|
1. My son H1121 , forget H7911 not H408 my law H8451 ; but let thine heart H3820 keep H5341 my commandments H4687 :
|
2. ஏனென்றால், அவை உனக்கு நீடிய ஆயுளையும் பல்லாண்டு வாழ்வையும் சமாதானத்தையும் தரும்.
|
2. For H3588 length H753 of days H3117 , and long H8141 life H2416 , and peace H7965 , shall they add H3254 to thee.
|
3. இரக்கமும் உண்மையும் உன்னை விட்டு அகலாதிருக்கட்டும். அவற்றை உன் கழுத்துக்கு (ஆரமாய்ச்) சூடுவாய்; உன் இதயத்தில் அவற்றைப் பதிய வைப்பாய்.
|
3. Let not H408 mercy H2617 and truth H571 forsake H5800 thee: bind H7194 them about H5921 thy neck H1621 ; write H3789 them upon H5921 the table H3871 of thine heart H3820 :
|
4. அப்போது நீ கடவுளுக்கும் மனிதனுக்கும் முன்பாக அருளையும் நல்லறிவையும் கண்டடைவாய்.
|
4. So shalt thou find H4672 favor H2580 and good H2896 understanding H7922 in the sight H5869 of God H430 and man H120 .
|
5. நீ உன் விவேகத்திலேயே ஊன்றி நில்லாமல், உன் முழு இதயத்துடனே ஆண்டவர்மேல் நம்பிக்கை வை.
|
5. Trust H982 in H413 the LORD H3068 with all H3605 thine heart H3820 ; and lean H8172 not H408 unto H413 thine own understanding H998 .
|
6. உன் வழிகள் அனைவற்றிலும் அவரை நினைப்பாயாகில், அவர் உன்னை வழி நடத்துவார்.
|
6. In all H3605 thy ways H1870 acknowledge H3045 him , and he H1931 shall direct H3474 thy paths H734 .
|
7. உனக்கு நீயே ஞானியாய் இராதே. கடவுளுக்குப் பயந்து தீமையினின்று விலகு.
|
7. Be H1961 not H408 wise H2450 in thine own eyes H5869 : fear H3372 H853 the LORD H3068 , and depart H5493 from evil H4480 H7451 .
|
8. அப்பொழுது நீ உடல் நலனுடன் இருப்பாய். உன் எலும்புகளும் நன்னீரால் நிறைக்கப்படும்.
|
8. It shall be H1961 health H7500 to thy navel H8270 , and marrow H8250 to thy bones H6106 .
|
9. உன் சொத்தைக் கொண்டு ஆண்டவரை வணங்கு. உன் எல்லா விளைவுகளின் முதற்பலன்களையும் அவருக்கு ஒப்புக்கொடு.
|
9. Honor H3513 H853 the LORD H3068 with thy substance H4480 H1952 , and with the firstfruits H4480 H7225 of all H3605 thine increase H8393 :
|
10. அப்போது உன் களஞ்சியங்கள் தானியத்தால் நிறையும். உன் கொடி முந்தரிப் பழ ஆலைகளும் சாற்றால் நிரப்பப்படும்.
|
10. So shall thy barns H618 be filled H4390 with plenty H7647 , and thy presses H3342 shall burst out H6555 with new wine H8492 .
|
11. ஆண்டவருடைய கண்டனத்தை, என் மகனே, நீ தள்ளிவிடாதே. அவரால் கண்டிக்கப்படுகையிலும் சோர்ந்து போகாதே.
|
11. My son H1121 , despise H3988 not H408 the chastening H4148 of the LORD H3068 ; neither H408 be weary H6973 of his correction H8433 :
|
12. ஏனென்றால், ஆண்டவர் தாம் நேசிப்பவனைக் கண்டிக்கிறார். தந்தை தன் மகனைப்பற்றி மகிழ்வதுபோல் அவரும் மகிழ்கிறார்.
|
12. For H3588 H853 whom H834 the LORD H3068 loveth H157 he correcteth H3198 ; even as a father H1 H853 the son H1121 in whom he delighteth H7521 .
|
13. ஞானத்தைக் கண்டுபிடித்து விவேகத்தால் நிறைந்திருக்கும் மனிதனே பேறு பெற்றவன்.
|
13. Happy H835 is the man H120 that findeth H4672 wisdom H2451 , and the man H120 that getteth H6329 understanding H8394 .
|
14. அதன் நற்பயன் வெள்ளி வியாபாரத்தைக் காட்டிலும், அதன் கனிகள் முதல் தரமான தூய தங்கத்தைக் காட்டிலும் மேம்பட்டனவாம்.
|
14. For H3588 the merchandise H5504 of it is better H2896 than the merchandise H4480 H5505 of silver H3701 , and the gain H8393 thereof than fine gold H4480 H2742 .
|
15. (ஞானம்) சொத்துகள் அனைத்திலும் அதிக விலையுள்ளது. விரும்பத் தக்கவையெல்லாம் அதற்கு இணைகூறத் தக்கனவல்ல.
|
15. She H1931 is more precious H3368 than rubies H4480 H6443 : and all H3605 the things thou canst desire H2656 are not H3808 to be compared H7737 unto her.
|
16. அதன் வலப்பக்கத்தில் நாட்களின் நீட்சியும், இடப்பக்கத்தில் செல்வமும் மகிமையும் உண்டு.
|
16. Length H753 of days H3117 is in her right hand H3225 ; and in her left hand H8040 riches H6239 and honor H3519 .
|
17. அதன் வழிகள் அழகானவையும், அதன் அடிச்சுவடுகளெல்லாம் சமாதானமானவையுமாம்.
|
17. Her ways H1870 are ways H1870 of pleasantness H5278 , and all H3605 her paths H5410 are peace H7965 .
|
18. தன்னைக் கைக்கொள்பவர்களுக்கு அது வாழ்வு தரும் மரமாம். அதைப் பிடித்துக்கொண்டிருப்பவனும் பேறு பெற்றவன்.
|
18. She H1931 is a tree H6086 of life H2416 to them that lay hold H2388 upon her : and happy H833 is every one that retaineth H8551 her.
|
19. ஆண்டவர் ஞானத்தால் உலகிற்கு அடித்தளமிட்டு, விவேகத்தால் வானங்களை நிறுவினார்.
|
19. The LORD H3068 by wisdom H2451 hath founded H3245 the earth H776 ; by understanding H8394 hath he established H3559 the heavens H8064 .
|
20. (ஏனென்றால்) கடலினின்று நீர்த்தாரைகள் கிளம்புவதும், நீராவிகள் மேகங்களாகிப் பனியைப் பொழிவதும் அவருடைய ஞானத்தாலேயே.
|
20. By his knowledge H1847 the depths H8415 are broken up H1234 , and the clouds H7834 drop down H7491 the dew H2919 .
|
21. என் மகனே, இவை உன் கண்களினின்று மறையாதிருக்க நீ கட்டளையையும் ஆலோசனையையும் கைக்கொண்டு நிறைவேற்று.
|
21. My son H1121 , let not H408 them depart H3868 from thine eyes H4480 H5869 : keep H5341 sound wisdom H8454 and discretion H4209 :
|
22. அவை உன் ஆன்மாவுக்கு உயிராகவும், உன் கழுத்திற்கு அணியாகவும் இருக்கும்.
|
22. So shall they be H1961 life H2416 unto thy soul H5315 , and grace H2580 to thy neck H1621 .
|
23. அப்போது நீ நம்பிக்கையுடன் உன் வழியில் நடப்பாய்; உன் காலும் இடறமாட்டாது.
|
23. Then H227 shalt thou walk H1980 in thy way H1870 safely H983 , and thy foot H7272 shall not H3808 stumble H5062 .
|
24. நீ உறங்கும்போது பயப்பட மாட்டாய்; இளைப்பாறுவாய். உன் உறக்கம் இன்பமாய் இருக்குமேயன்றி,
|
24. When H518 thou liest down H7901 , thou shalt not H3808 be afraid H6342 : yea , thou shalt lie down H7901 , and thy sleep H8142 shall be sweet H6149 .
|
25. திடீர்ப் பயங்கரத்தாலும் உன்மேல் தாக்கும் தீயோருடைய வலிமையாலும் நீ பயப்பட மாட்டாய்.
|
25. Be not H408 afraid H3372 of sudden H6597 fear H4480 H6343 , neither of the desolation H4480 H7722 of the wicked H7563 , when H3588 it cometh H935 .
|
26. ஏனென்றால் ஆண்டவர் உன் பக்கத்தில் இருப்பார். அவரே நீ சிக்கிக் கொள்ளாதபடி உன்னைக் காப்பார்.
|
26. For H3588 the LORD H3068 shall be H1961 thy confidence H3689 , and shall keep H8104 thy foot H7272 from being taken H4480 H3921 .
|
27. நன்மை புரிய முயல்கிறவனை நீ விலக்காதே. உன்னால் இயலுமானால், நீயும் நன்மை செய்.
|
27. Withhold H4513 not H408 good H2896 from them to whom it is due H4480 H1167 , when it is H1961 in the power H410 of thine hand H3027 to do H6213 it .
|
28. நீ அந்நேரமே தருமம் செய்யக் கூடியவனாய் இருக்கையில், போய்த் திரும்பி வா; உனக்கு நாளை தருவேன் என்று உன் நண்பனுக்குச் சொல்லாதே.
|
28. Say H559 not H408 unto thy neighbor H7453 , Go H1980 , and come again H7725 , and tomorrow H4279 I will give H5414 ; when thou hast H3426 it by H854 thee.
|
29. உன்பால் தன் நம்பிக்கையை வைத்திருக்கும் நண்பனுக்குத் தீமை புரியக் கருதாதே.
|
29. Devise H2790 not H408 evil H7451 against H5921 thy neighbor H7453 , seeing he H1931 dwelleth H3427 securely H983 by H854 thee.
|
30. ஒருவன் உனக்கு யாதொரு தீங்கும் புதியாதிருக்கையில், அம் மனிதனுக்கு விரோதமாய் வீணே வழக்காடாதே.
|
30. Strive H7378 not H408 with H5973 a man H120 without cause H2600 , if H518 he have done H1580 thee no H3808 harm H7451 .
|
31. அநீதனைக் கண்டுபாவியாதே. அவன் வழிகளையும் பின்பற்றாதே.
|
31. Envy H7065 thou not H408 the oppressor H376 H2555 , and choose H977 none H408 H3605 of his ways H1870 .
|
32. ஏனென்றால், சூதுள்ளவன் எவனோ அவன் ஆண்டவருக்கு அருவருப்பாய் இருக்கிறான். நேர்மையாளரோடுதான் அவர் உரையாடுவார்.
|
32. For H3588 the froward H3868 is abomination H8441 to the LORD H3068 : but his secret H5475 is with H854 the righteous H3477 .
|
33. அக்கிரமியின் வீட்டிற்கு அவர் வறுமையை அனுப்புவார். நீதிமான்களின் உறைவிடங்களை ஆசீர்வதிப்பார்.
|
33. The curse H3994 of the LORD H3068 is in the house H1004 of the wicked H7563 : but he blesseth H1288 the habitation H5116 of the just H6662 .
|
34. கபடமுள்ளோரைப் புறக்கணித்து, சாந்தமுடையோர்க்குத் (தம்முடைய) அருளைத் தந்தருள்வார்.
|
34. Surely H518 he H1931 scorneth H3887 the scorners H3887 : but he giveth H5414 grace H2580 unto the lowly H6035 .
|
35. ஞானிகள் மகிமை பெறுவார்கள். அறிவிலிகளின் உயர்வோ இழிவேயாம்.
|
35. The wise H2450 shall inherit H5157 glory H3519 : but shame H7036 shall be the promotion H7311 of fools H3684 .
|