|
|
1. யெருசலேமே எழுந்திரு, எழுந்து ஒளிவீசு, ஏனெனில் உனது ஒளி வந்து விட்டது, ஆண்டவரின் மகிமை உன் மேல் உதித்து விட்டது.
|
1. Arise H6965 , shine H215 ; for H3588 thy light H216 is come H935 , and the glory H3519 of the LORD H3068 is risen H2224 upon H5921 thee.
|
2. இதோ, காரிருள் பூமியை மூடிக்கொள்ளுகிறது; அடர்ந்த இருள் மக்களைச் சூழ்ந்து கொள்ளுகிறது; ஆனால் ஆண்டவர் உன் மேல் எழுந்தருள்வார், அவரது மகிமை உன் மீது உதயமாகும்.
|
2. For H3588 , behold H2009 , the darkness H2822 shall cover H3680 the earth H776 , and gross darkness H6205 the people H3816 : but the LORD H3068 shall arise H2224 upon H5921 thee , and his glory H3519 shall be seen H7200 upon H5921 thee.
|
3. மக்களினங்கள் உன் ஒளி நோக்கி வருவார்கள், உன்னில் உதிக்கும் சுடர் கண்டு மன்னர்கள் வருவர்.
|
3. And the Gentiles H1471 shall come H1980 to thy light H216 , and kings H4428 to the brightness H5051 of thy rising H2225 .
|
4. கண்களை ஏறெடுத்துச் சுற்றிலும் பார், இவர்கள் அனைவரும் ஒன்று கூடி உன்னிடம் வருகின்றனர்; உன் புதல்வர்கள் தொலைவிலிருந்து வருகின்றனர். உன் புதல்வியர் இடுப்பில் தூக்கி வரப்படுகின்றனர்.
|
4. Lift up H5375 thine eyes H5869 round about H5439 , and see H7200 : all H3605 they gather themselves together H6908 , they come H935 to thee : thy sons H1121 shall come H935 from far H4480 H7350 , and thy daughters H1323 shall be nursed H539 at H5921 thy side H6654 .
|
5. நீயோ அதைக் கண்டு அக்களிப்பாய், உன் உள்ளம் வியப்பினால் பூரிப்படையும்; ஏனெனில், கடல் வளம் உன்னிடம் கொணரப்படும். மக்களினங்களின் செல்வம் உன்னிடம் வந்து சேரும்.
|
5. Then H227 thou shalt see H7200 , and flow together H5102 , and thine heart H3824 shall fear H6342 , and be enlarged H7337 ; because H3588 the abundance H1995 of the sea H3220 shall be converted H2015 unto H5921 thee , the forces H2428 of the Gentiles H1471 shall come H935 unto thee.
|
6. ஒட்டகங்களின் கூட்டம் உன்னை நிரப்பும், மாதியான், எப்பா நாட்டு இளம் ஒட்டகங்களும் வரும்; சாபா நாட்டினர் அனைவரும் பொன்னும் தூபமும் ஏந்தியவராய் ஆண்டவருக்குப் புகழ் பாடிக் கொண்டு வருவார்கள்.
|
6. The multitude H8229 of camels H1581 shall cover H3680 thee , the dromedaries H1070 of Midian H4080 and Ephah H5891 ; all H3605 they from Sheba H4480 H7614 shall come H935 : they shall bring H5375 gold H2091 and incense H3828 ; and they shall show forth H1319 the praises H8416 of the LORD H3068 .
|
7. கேதாரின் மந்தைகள் யாவும் உன்னிடம் சேர்க்கப்படும், நாபாயோத்தின் செம்மறிகள் உனக்குப் பயன்படும்; நமக்கு ஏற்புடைய பீடத்தின் மேல் அவை ஒப்புக் கொடுக்கப்படும், நமது மாட்சிமையின் கோயிலை மகிமைப்படுத்துவோம்.
|
7. All H3605 the flocks H6629 of Kedar H6938 shall be gathered together H6908 unto thee , the rams H352 of Nebaioth H5032 shall minister H8334 unto thee : they shall come up H5927 with H5921 acceptance H7522 on mine altar H4196 , and I will glorify H6286 the house H1004 of my glory H8597 .
|
8. மேகங்கள் போலும், கூட்டுக்குப் பறந்தோடும் காட்டுப் புறாக்கள் போலும் விரைந்து பறந்து போகும் இவர்கள் யார்?
|
8. Who H4310 are these H428 that fly H5774 as a cloud H5645 , and as the doves H3123 to H413 their windows H699 ?
|
9. தீவுகள் நமக்காகக் காத்திருக்கின்றன; உன் பிள்ளைகளைத் தொலைவிலிருந்து ஏற்றி வரவும், அவர்களுடன் அவர்களுடைய வெள்ளியையும் பொன்னையும் கொண்டு வந்து உன் கடவுளாகிய ஆண்டவரின் பெயருக்கும், உன்னை மகிமைப்படுத்திய இஸ்ராயேலின் பரிசுத்தருக்கும் அர்ப்பணஞ் செய்யக் கடலின் மரக்கலங்களும் காத்திருக்கின்றன.
|
9. Surely H3588 the isles H339 shall wait H6960 for me , and the ships H591 of Tarshish H8659 first H7223 , to bring H935 thy sons H1121 from far H4480 H7350 , their silver H3701 and their gold H2091 with H854 them , unto the name H8034 of the LORD H3068 thy God H430 , and to the Holy One H6918 of Israel H3478 , because H3588 he hath glorified H6286 thee.
|
10. அந்நியரின் மக்கள் உன் சுவர்களைக் கட்டுவர், அவர்களின் அரசர்கள் உனக்குப் பணிபுரிவர்; கோபத்தில் நாம் உன்னை அடித்து நொறுக்கினோம், இப்போது சமாதானமாகி உன் மேல் இரக்கம் காட்டினோம்.
|
10. And the sons H1121 of strangers H5236 shall build up H1129 thy walls H2346 , and their kings H4428 shall minister H8334 unto thee: for H3588 in my wrath H7110 I smote H5221 thee , but in my favor H7522 have I had mercy H7355 on thee.
|
11. உன் வாயில்கள் எப்போதும் திறந்திருக்கும், இரவிலும் பகலிலும் அவை மூடப்படா; மக்களினங்களின் செல்வங்கள் கொண்டு வரப்படும், அவர்களின் அரசர்கள் கூட்டி வரப்படவும் அவை திறந்தே இருக்கும்.
|
11. Therefore thy gates H8179 shall be open H6605 continually H8548 ; they shall not H3808 be shut H5462 day H3119 nor night H3915 ; that men may bring H935 unto H413 thee the forces H2428 of the Gentiles H1471 , and that their kings H4428 may be brought H5090 .
|
12. உனக்கு அடிபணியாத மக்களினமோ அரசோ அழிந்து போகும், அவை அனைத்தும் முற்றிலும் பாழாக்கப்படும்;
|
12. For H3588 the nation H1471 and kingdom H4467 that H834 will not H3808 serve H5647 thee shall perish H6 ; yea, those nations H1471 shall be utterly wasted H2717 H2717 .
|
13. லீபானின் மகிமை உன்னை நாடி வரும், தேவதாரு, புன்னைமரம், ஊசியிலைமரம் ஆகியவை நமது பரிசுத்த இடத்தை அழகுபடுத்தக் கொண்டு வரப்படும்; நம் கால்மணையின் இருப்பிடத்தை நாம் மகிமைப்படுத்துவோம்.
|
13. The glory H3519 of Lebanon H3844 shall come H935 unto H413 thee , the fir tree H1265 , the pine tree H8410 , and the box H8391 together H3162 , to beautify H6286 the place H4725 of my sanctuary H4720 ; and I will make the place H4725 of my feet H7272 glorious H3513 .
|
14. உன்னை தாழ்த்தியவர்களின் மக்கள் உன்னிடம் தலை வணங்கி வருவர்; உன்னை நிந்தித்தவர் அனைவரும் உன் அடிச்சுவடுகளை வணங்குவர்; ஆண்டவரின் நகரம் என உன்னை அழைப்பர், உன்னை இஸ்ராயேலின் பரிசுத்தருடைய சீயோன் என்பர்.
|
14. The sons H1121 also of them that afflicted H6031 thee shall come H1980 bending H7817 unto H413 thee ; and all H3605 they that despised H5006 thee shall bow themselves down H7812 at H5921 the soles H3709 of thy feet H7272 ; and they shall call H7121 thee , The city H5892 of the LORD H3068 , The Zion H6726 of the Holy One H6918 of Israel H3478 .
|
15. கைவிடப்பட்டு, மனிதரால் நீ வெறுக்கபட்டாய், உன் வழியாய்க் கடந்து செல்ல எவனும் கருதினானல்லன்; அப்படிப்பட்ட உன்னை முடிவில்லாத மாட்சிமையும், தலைமுறை தலைமுறையாய் நிலைக்கும் மகிழ்ச்சியுமாக்குவோம்.
|
15. Whereas H8478 thou hast been H1961 forsaken H5800 and hated H8130 , so that no man H369 went through H5674 thee , I will make H7760 thee an eternal H5769 excellency H1347 , a joy H4885 of many generations H1755 H1755 .
|
16. மக்களினங்களின் பாலை நீ பருகுவாய், அரசர்களின் முலைப்பாலைக் குடிப்பாய்; உனக்கு மீட்பளிக்கும் ஆண்டவர் நாமே என்பதையும், உன்னை விடுவிப்பவர் யாக்கோபின் வல்லவரே என்பதையும் அறிவாய்.
|
16. Thou shalt also suck H3243 the milk H2461 of the Gentiles H1471 , and shalt suck H3243 the breast H7699 of kings H4428 : and thou shalt know H3045 that H3588 I H589 the LORD H3068 am thy Savior H3467 and thy Redeemer H1350 , the mighty One H46 of Jacob H3290 .
|
17. செம்புக்குப் பதிலாக பொன்னும், இரும்புக்குப் பதிலாக வெள்ளியும், மரத்துக்குப் பதிலாய்ச் செம்பும், கற்களுக்குப் பதிலாய் இரும்பும் கொணர்வோம்; சமாதானம் உன்னை மேற்பார்வை பார்க்கவும், நீதி உனக்குத் தலைமை தாங்கவும் செய்வோம்.
|
17. For H8478 brass H5178 I will bring H935 gold H2091 , and for H8478 iron H1270 I will bring H935 silver H3701 , and for H8478 wood H6086 brass H5178 , and for H8478 stones H68 iron H1270 : I will also make H7760 thy officers H6486 peace H7965 , and thine exactors H5065 righteousness H6666 .
|
18. இனி மேல் கொடுமை என்னும் சொல்லே உன் நாட்டில் கேட்கப்படாது; உன் எல்லைப் புறங்களில் அழிவு, துன்பம் என்னும் கூக்குரல் இருக்காது. உன் மதில்களுக்கு 'மீட்பு' என்றும், உன் வாயில்களுக்குப் 'போற்றி' என்றும் பெயரிடுவாய்.
|
18. Violence H2555 shall no H3808 more H5750 be heard H8085 in thy land H776 , wasting H7701 nor destruction H7667 within thy borders H1366 ; but thou shalt call H7121 thy walls H2346 Salvation H3444 , and thy gates H8179 Praise H8416 .
|
19. பகலில் வெளிச்சந்தர உனக்குத் கதிரவன் தேவையில்லை, இரவில் உனக்கு ஒளி வீச வெண்ணிலவும் தேவையில்லை; ஏனெனில், ஆண்டவரே என்றென்றைக்கும் உன் ஒளியாயிருப்பார், உன் கடவுளே உனக்கு மகிமையாய் விளங்குவார்.
|
19. The sun H8121 shall be H1961 no H3808 more H5750 thy light H216 by day H3119 ; neither H3808 for brightness H5051 shall the moon H3394 give light H215 unto thee : but the LORD H3068 shall be H1961 unto thee an everlasting H5769 light H216 , and thy God H430 thy glory H8597 .
|
20. உன்னுடைய கதிரவன் இனி மறைய மாட்டான், உன்னுடைய வெண்ணிலவு இனித் தேய்ந்து போகாது; ஏனெனில், ஆண்டவரே என்றென்றைக்கும் உன் ஒளியாயிருப்பார், உன் கண்ணீரின் நாட்களும் முடிந்து போகும்.
|
20. Thy sun H8121 shall no H3808 more H5750 go down H935 ; neither H3808 shall thy moon H3391 withdraw itself H622 : for H3588 the LORD H3068 shall be H1961 thine everlasting H5769 light H216 , and the days H3117 of thy mourning H60 shall be ended H7999 .
|
21. உன் இனம் நீதிமான்களை மட்டுமே கொண்டிருக்கும், மண்ணுலகு என்றென்றும் அவர்களது உரிமையாகும்; நாம் நட்ட பசுந்தளிராய் உன் மக்கள் இருப்பர், நமக்கு மகிமை தரும் நம் கைவேலையாய் இருப்பர்.
|
21. Thy people H5971 also shall be all H3605 righteous H6662 : they shall inherit H3423 the land H776 forever H5769 , the branch H5342 of my planting H4302 , the work H4639 of my hands H3027 , that I may be glorified H6286 .
|
22. உன்னில் சிறியவன் ஆயிரமாய்ப் பலுகுவான், அற்பனாய் இருப்பவனும் வலியதோர் இனமாவான்; ஆண்டவராகிய நாமே இந்த வித்தையைத் தக்க காலத்தில் திடீரெனச் செய்வோம்.
|
22. A little one H6996 shall become H1961 a thousand H505 , and a small one H6810 a strong H6099 nation H1471 : I H589 the LORD H3068 will hasten H2363 it in his time H6256 .
|