Bible Versions
Bible Books

Proverbs 31:10 (IRVTA) Indian Revised Version - Tamil

1 {லேமுவேலிற்கு சொல்லப்பட்ட வசனங்கள்} PS ராஜாவாகிய லேமுவேலின் வசனங்கள்;
அவனுடைய தாய் அவனுக்குப் போதித்த உபதேசம்:
2 என் மகனே, என்னுடைய கர்ப்பத்தின் மகனே,
என்னுடைய பொருத்தனைகளின் மகனே,
3 பெண்களுக்கு உன்னுடைய பெலனையும்
ராஜாக்களைக் கெடுக்கும் காரியங்களுக்கு உன்னுடைய வழிகளையும் கொடுக்காதே.
4 திராட்சைரசம் குடிப்பது ராஜாக்களுக்குத் தகுதியல்ல;
லேமுவேலே, அது ராஜாக்களுக்குத் தகுதியல்ல;
மதுபானம் பிரபுக்களுக்குத் தகுதியல்ல.
5 மதுபானம் குடித்தால் அவர்களுடைய நியாயப்பிரமாணத்தை மறந்து,
சிறுமைப்படுகிறவர்களுடைய நியாயத்தையும் புரட்டுவார்கள்.
6 மடிந்துபோகிறவனுக்கு மதுபானத்தையும், மனங்கசந்தவர்களுக்குத் திராட்சைரசத்தையும் கொடுங்கள்;
7 அவன் குடித்துத் தன்னுடைய குறைவை மறந்து,
தன்னுடைய வருத்தத்தை அப்புறம் நினைக்காமல் இருக்கட்டும்.
8 ஊமையனுக்காகவும் திக்கற்றவர்கள் எல்லோருடைய நியாயத்திற்காகவும்
உன்னுடைய வாயைத் திற.
9 உன்னுடைய வாயைத் திறந்து, நீதியாக நியாயம் தீர்த்து,
சிறுமையும் எளிமையுமானவனுக்கு நியாயம் செய்.
10 குணசாலியான பெண்ணைக் கண்டுபிடிப்பவன் யார்?
அவளுடைய விலை முத்துக்களைவிட உயர்ந்தது.
11 அவளுடைய கணவனுடைய இருதயம் அவளை நம்பும்;
அவனுடைய செல்வம் குறையாது.
12 அவள் உயிரோடிருக்கிற நாட்களெல்லாம் அவனுக்குத் தீமையை அல்ல,
நன்மையையே செய்கிறாள்.
13 ஆட்டு ரோமத்தையும் சணலையும் தேடி,
தன்னுடைய கைகளினால் உற்சாகத்தோடு வேலைசெய்கிறாள்.
14 அவள் வியாபாரக் கப்பல்களைப்போல இருக்கிறாள்;
தூரத்திலிருந்து தன்னுடைய உணவைக் கொண்டுவருகிறாள்.
15 இருட்டோடு எழுந்து தன்னுடைய வீட்டாருக்கு உணவுகொடுத்து,
தன்னுடைய வேலைக்காரிகளுக்குப் படியளக்கிறாள்.
16 ஒரு வயலை விசாரித்து அதை வாங்குகிறாள்;
தன்னுடைய கைகளின் சம்பாத்தியத்தினால் திராட்சைத்தோட்டத்தை நாட்டுகிறாள்.
17 தன்னை பெலத்தால் இடைக்கட்டிக்கொண்டு,
தன்னுடைய கைகளைப் பலப்படுத்துகிறாள்.
18 தன்னுடைய வியாபாரம் பயனுள்ளதென்று அறிந்திருக்கிறாள்;
இரவிலே அவளுடைய விளக்கு அணையாமல் இருக்கும்.
19 தன்னுடைய கைகளை இராட்டினத்தில் வைக்கிறாள்;
அவளுடைய விரல்கள் கதிரைப் பிடிக்கும்.
20 சிறுமையானவர்களுக்குத் தன்னுடைய கையைத் திறந்து,
ஏழைகளுக்குத் தன்னுடைய கரங்களை நீட்டுகிறாள்.
21 தன்னுடைய வீட்டார் அனைவருக்கும் கம்பளி ஆடை இருக்கிறபடியால்,
தன்னுடைய வீட்டாரினிமித்தம் குளிருக்குப் பயப்படமாட்டாள்.
22 இரத்தினக் கம்பளங்களைத் தனக்கு உண்டாக்குகிறாள்;
மெல்லிய புடவையும் இரத்தாம்பரமும் அவளுடைய ஆடை.
23 அவளுடைய கணவன் தேசத்தின் மூப்பர்களோடு நீதிமன்றங்களில் உட்கார்ந்திருக்கும்போது
பெயர் பெற்றவனாக இருக்கிறான்.
24 மெல்லிய புடவைகளை உண்டாக்கி விற்கிறாள்;
கச்சைகளை வர்த்தகரிடத்தில் ஒப்புவிக்கிறாள்.
25 அவளுடைய உடை பலமும் அலங்காரமுமாக இருக்கிறது;
வருங்காலத்தைப் பற்றியும் மகிழுகிறாள்.
26 தன்னுடைய வாயை ஞானம் விளங்கத் திறக்கிறாள்;
தயையுள்ள போதகம் அவளுடைய நாவின்மேல் இருக்கிறது.
27 அவள் சோம்பலின் அப்பத்தை சாப்பிடாமல்,
தன்னுடைய வீட்டுக்காரியம் எப்படி நடக்கிறது என்று கண்ணோக்கமாக இருக்கிறாள்.
28 அவளுடைய பிள்ளைகள் எழும்பி,
அவளை பாக்கியவதி என்கிறார்கள்;
அவளுடைய கணவன் அவளைப்பார்த்து:
29 அநேகம் பெண்கள் குணசாலிகளாக இருந்தது உண்டு;
நீயோ அவர்கள் எல்லோரையும்விட மேலானவள் என்று அவளைப் புகழுகிறான்.
30 செளந்தரியம் வஞ்சனையுள்ளது, அழகும் வீண்,
யெகோவாவுக்குப் பயப்படுகிற பெண்ணே புகழப்படுவாள்.
31 அவளுடைய கைகளின் பலனை அவளுக்குக் கொடுங்கள்;
அவளுடைய செயல்கள் வாசல்களில் அவளைப் புகழ்வதாக. PE
1 The words H1697 CMP of king H4428 NMS Lemuel H3927 , the prophecy H4853 that H834 RPRO his mother H517 CFS-3MS taught H3256 him .
2 What H4100 IPRO , my son H1248 ? and what H4100 IPRO , the son H1248 of my womb H990 ? and what H4100 IPRO , the son H1248 of my vows H5088 ?
3 Give H5414 VQY2MS not H408 NPAR thy strength H2428 unto women H802 , nor thy ways H1870 to that which destroyeth H4229 kings H4428 .
4 It is not H408 NPAR for kings H4428 , O Lemuel H3927 , it is not H408 NPAR for kings H4428 to drink H8354 wine H3196 ; nor H176 for princes H7336 strong drink H7941 :
5 Lest H6435 CONJ they drink H8354 , and forget H7911 the law H2710 , and pervert H8138 the judgment H1779 NMS of any H3605 NMS of the afflicted H1121 .
6 Give H5414 strong drink H7941 unto him that is ready to perish H6 , and wine H3196 unto those that be of heavy H4751 L-JMP hearts H5315 GFS .
7 Let him drink H8354 , and forget H7911 his poverty H7389 , and remember H2142 his misery H5999 no H3808 NADV more H5750 ADV .
8 Open H6605 thy mouth H6310 CMS-2MS for the dumb H483 in H413 PREP the cause H1779 NMS of all H3605 NMS such as are appointed H1121 to destruction H2475 .
9 Open H6605 thy mouth H6310 CMS-2MS , judge H8199 righteously H6664 NMS , and plead the cause H1777 of the poor H6041 AMS and needy H34 .
10 Who H4310 IPRO can find H4672 VQY3MS a virtuous H2428 NMS woman H802 CFS ? for her price H4377 is far H7350 above rubies H6443 .
11 The heart H3820 NMS of her husband H1167 doth safely trust H982 in her , so that he shall have no H3808 NADV need H2637 of spoil H7998 .
12 She will do H1580 him good H2896 AMS and not H3808 W-NPAR evil H7451 AMS all H3605 NMS the days H3117 CMP of her life H2416 .
13 She seeketh H1875 wool H6785 , and flax H6593 , and worketh H6213 willingly H2656 with her hands H3709 .
14 She is H1961 VQQ3FS like the merchants H5503 \' ships H591 ; she bringeth H935 VHY2MS her food H3899 from afar H4801 .
15 She riseth H6965 also while it is yet H5750 B-ADV night H3915 GMS , and giveth H5414 W-VQY3FS meat H2964 to her household H1004 , and a portion H2706 to her maidens H5291 .
16 She considereth H2161 a field H7704 , and buyeth H3947 it : with the fruit H6529 M-CMS of her hands H3709 she planteth H5193 a vineyard H3754 .
17 She girdeth H2296 her loins H4975 with strength H5797 , and strengtheneth H553 her arms H2220 .
18 She perceiveth H2938 that H3588 CONJ her merchandise H5504 is good H2896 AMS : her candle H5216 goeth not out H3808 ADV by night H3915 .
19 She layeth H7971 her hands H3027 to the spindle H3601 , and her hands H3709 hold H8551 the distaff H6418 .
20 She stretcheth out H6566 her hand H3709 to the poor H6041 ; yea , she reacheth forth H7971 her hands H3027 to the needy H34 .
21 She is not H3808 NADV afraid H3372 VQY3MS of the snow H7950 for her household H1004 : for H3588 CONJ all H3605 CMS her household H1004 are clothed H3847 with scarlet H8144 .
22 She maketh H6213 herself coverings of tapestry H4765 ; her clothing H3830 is silk H8336 and purple H713 .
23 Her husband H1167 is known H3045 in the gates H8179 , when he sitteth H3427 among H5973 PREP the elders H2205 of the land H776 GFS .
24 She maketh H6213 VQQ3MS fine linen H5466 , and selleth H4376 it ; and delivereth H5414 girdles H2289 unto the merchant H3669 .
25 Strength H5797 NMS and honor H1926 W-NMS are her clothing H3830 ; and she shall rejoice H7832 in time H3117 L-NMS to come H314 .
26 She openeth H6605 her mouth H6310 CMS-3FS with wisdom H2451 ; and in H5921 PREP her tongue H3956 is the law H8451 of kindness H2617 NMS .
27 She looketh well H6822 to the ways H1979 of her household H1004 , and eateth H398 not H3808 NADV the bread H3899 of idleness H6104 .
28 Her children H1121 arise up H6965 VQQ3MP , and call her blessed H833 ; her husband H1167 also , and he praiseth H1984 her .
29 Many H7227 AFP daughters H1323 have done H6213 VQQ3MP virtuously H2428 , but thou H859 excellest H5927 them all H3605 .
30 Favor H2580 is deceitful H8267 NMS , and beauty H3308 is vain H1892 : but a woman H802 NFS that feareth H3373 the LORD H3068 EDS , she H1931 PPRO-3FS shall be praised H1984 .
31 Give H5414 her of the fruit H6529 M-CMS of her hands H3027 ; and let her own works H4639 praise H1984 her in the gates H8179 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×