|
|
1. {ஞானம் உன்னை விபச்சாரத்திலிருந்து காக்கும்} PS என் மகனே! எனது வார்த்தைகளை நினைவுப்படுத்திக்கொள். நான் உனக்குத் தந்த கட்டளைகளை மறக்காதே.
|
1. My son H1121 , keep H8104 my words H561 , and lay up H6845 my commandments H4687 with H854 thee.
|
2. எனது கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படி. உனக்கு வாழ்வு கிடைக்கும். உனது வாழ்க்கையில் எனது போதனைகளை மிக முக்கியமானதாக வைத்துக்கொள்.
|
2. Keep H8104 my commandments H4687 , and live H2421 ; and my law H8451 as the apple H380 of thine eye H5869 .
|
3. எனது போதனைகளையும் கட்டளைகளையும் நீ எப்பொழுதும் உன்னோடேயே வைத்திரு. அவற்றை உன் விரல்களைச் சுற்றி அணிந்துகொள். அவற்றை உன் இதயத்தில் எழுதிக்கொள்.
|
3. Bind H7194 them upon H5921 thy fingers H676 , write H3789 them upon H5921 the table H3871 of thine heart H3820 .
|
4. ஞானத்தை உன் சகோதரியைப் போன்று நடத்து. புரிந்துகொள்ளுதலை உன் குடும்பத்திலுள்ள ஒரு பாகமாக நினைத்துக்கொள்.
|
4. Say H559 unto wisdom H2451 , Thou H859 art my sister H269 ; and call H7121 understanding H998 thy kinswoman H4129 :
|
5. அப்போது அவை உன்னை அந்நிய பெண்களிடமிருந்து காப்பாற்றும். பாவத்துக்கு வழிநடத்திச் செல்லும் பிறபெண்களின் மென்மையான வார்த்தைகளிலிருந்து உன்னைக் காக்கும். PEPS
|
5. That they may keep H8104 thee from the strange H2114 woman H4480 H802 , from the stranger H4480 H5237 which flattereth H2505 with her words H561 .
|
6. ஒரு நாள் ஜன்னல் வழியே நான் வெளியே பார்த்தேன்.
|
6. For H3588 at the window H2474 of my house H1004 I looked H8259 through H1157 my casement H822 ,
|
7. பல முட்டாள் இளைஞர்களையும் பார்த்தேன். அவர்களில் ஒரு இளைஞன் மிகவும் அறிவீனனாக இருந்தான்.
|
7. And beheld H7200 among the simple ones H6612 , I discerned H995 among the youths H1121 , a young man H5288 void H2638 of understanding H3820 ,
|
8. அவன் ஒரு மோசமான பெண்ணின் வீடு இருக்கும் தெருவுக்குப் போனான். அவன் அவளது வீட்டின் அருகில் போனான்.
|
8. Passing H5674 through the street H7784 near H681 her corner H6438 ; and he went H6805 the way H1870 to her house H1004 ,
|
9. அது ஏறக்குறைய இருட்டும் நேரம். சூரியன் மறைந்து, இரவு தொடங்கிவிட்டது.
|
9. In the twilight H5399 , in the evening H6153 H3117 , in the black H380 and dark H653 night H3915 :
|
10. அந்தப் பெண் அவனைச் சந்திக்க வெளியே வந்தாள். அவள் ஒரு வேசியைப்போன்று ஆடையணிந்திருந்தாள். அவள் அவனோடு பாவம் செய்யத் திட்டமிட்டாள்.
|
10. And, behold H2009 , there met H7125 him a woman H802 with the attire H7897 of a harlot H2181 , and subtle H5341 of heart H3820 .
|
11. அவள் அடங்காதவளாகவும் எதிர்ப்பவளாகவும் இருந்தாள். அவள் எப்பொழுதும் வீட்டில் தங்குவதில்லை.
|
11. ( She H1931 is loud H1993 and stubborn H5637 ; her feet H7272 abide H7931 not H3808 in her house H1004 :
|
12. அதனால் அவள் தெருக்களில் நடந்து அலைவாள். பிரச்சனைக்காக இங்கும் அங்கும் அலைந்து கொண்டிருந்தாள்.
|
12. Now H6471 is she without H2351 , now H6471 in the streets H7339 , and lieth in wait H693 at H681 every H3605 corner H6438 .)
|
13. அவள் அந்த இளைஞனைத் தழுவி முத்தமிட்டாள். அவள் வெட்கமில்லாமல்,
|
13. So she caught H2388 him , and kissed H5401 him, and with an impudent H5810 face H6440 said H559 unto him,
|
14. “என்னிடம் சமாதானப் பலிகளின் விருந்து உள்ளது. நான் கொடுப்பதாக வாக்களித்தவற்றைக் கொடுத்துவிட்டேன்.
|
14. I have peace offerings H2077 H8002 with H5921 me ; this day H3117 have I paid H7999 my vows H5088 .
|
15. இன்னும் என்னிடம் விருந்து மீதமுள்ளது. எனவே, என்னோடு உன்னைச் சேர்த்துக்கொள்ள அழைப்பதற்காக வெளியே வந்துள்ளேன். நான் உனக்காகவே காத்துக்கொண்டிருந்தேன். இப்போது நான் உன்னைக் கண்டு பிடித்தேன்.
|
15. Therefore H5921 H3651 came I forth H3318 to meet H7125 thee , diligently to seek H7836 thy face H6440 , and I have found H4672 thee.
|
16. என் படுக்கையின்மேல் சுத்தமான விரிப்பை விரித்துள்ளேன். அது எகிப்திலுள்ள அழகான விரிப்பு.
|
16. I have decked H7234 my bed H6210 with coverings of tapestry H4765 , with carved H2405 works , with fine linen H330 of Egypt H4714 .
|
17. நான் என் படுக்கையின் மேல் மணப்பொருட்களைத் தூவியுள்ளேன். வெள்ளைப்போளம், சந்தனம், இலவங்கப்பட்டை ஆகியவற்றால் என் படுக்கையை மணம் வீசச்செய்திருக்கிறேன்.
|
17. I have perfumed H5130 my bed H4904 with myrrh H4753 , aloes H174 , and cinnamon H7076 .
|
18. வா, நாம் விடியும் வரை அன்போடு சேர்ந்திருப்போம். இரவு முழுவதும் ஒருவருக்கொருவர் மகிழ்ச்சியோடு இருப்போம்.
|
18. Come H1980 , let us take our fill H7301 of love H1730 until H5704 the morning H1242 : let us solace ourselves H5965 with loves H159 .
|
19. என் கணவன் வெளியே சென்றிருக்கிறான். அவன் வியாபாரத்திற்காகத் தூரதேசங்களுக்குச் சென்றிருக்கிறான்.
|
19. For H3588 the goodman H376 is not H369 at home H1004 , he is gone H1980 a long H4480 H7350 journey H1870 :
|
20. அவன் நீண்ட பயணத்துக்குப் போதுமான பணத்தை எடுத்துப் போயிருக்கிறான். அவன் இரண்டு வாரங்களுக்கு வீட்டிற்கு வரமாட்டான்” என்றாள். PEPS
|
20. He hath taken H3947 a bag H6872 of money H3701 with H3027 him, and will come H935 home H1004 at the day H3117 appointed H3677 .
|
21. அவள் இப்படிப்பட்ட வார்த்தைகளைச் சொல்லி அந்த இளைஞனுக்கு ஆசைகாட்டினாள். அவளது மென்மையான வார்த்தைகள் அவனைத் தூண்டின.
|
21. With her much H7230 fair speech H3948 she caused him to yield H5186 , with the flattering H2506 of her lips H8193 she forced H5080 him.
|
22. அந்த இளைஞன் அவளது வலைக்குள் விழுந்தான். பலியிடப்போகும் காளையைப் போன்று அவன் சென்றான். அவன் வலையை நோக்கிப்போகும் மானைப்போன்று சென்றான்.
|
22. He goeth H1980 after H310 her straightway H6597 , as an ox H7794 goeth H935 to H413 the slaughter H2874 , or as a fool H191 to H413 the correction H4148 of the stocks H5914 ;
|
23. வேட்டைக்காரன் அந்த மானின் நெஞ்சில் அம்பை வீசத்தயாராக இருந்தான். அவன் வலைக்குள் பறந்துபோகும் பறவையைப்போன்று இருந்தான். அவன் தனக்கு வரப்போகும் ஆபத்தை அறிந்துகொள்ளவில்லை. PEPS
|
23. Till H5704 a dart H2671 strike through H6398 his liver H3516 ; as a bird H6833 hasteth H4116 to H413 the snare H6341 , and knoweth H3045 not H3808 that H3588 it H1931 is for his life H5315 .
|
24. மகன்களே! இப்போது கவனியுங்கள். நான் சொல்லும் வார்த்தைகளைக் கேளுங்கள்.
|
24. Hearken H8085 unto me now H6258 therefore , O ye children H1121 , and attend H7181 to the words H561 of my mouth H6310 .
|
25. ஒரு மோசமான பெண் உன்னை அழைத்துச் செல்லும்படி வைத்துக்கொள்ளாதே. அவளது வழிகளை பின்பற்றிச் செல்லாதே.
|
25. Let not H408 thine heart H3820 decline H7847 to H413 her ways H1870 , go not astray H8582 H408 in her paths H5410 .
|
26. பல ஆண்கள் விழுவதற்குக் காரணமாக அவள் இருந்திருக்கிறாள். அவள் பல ஆண்களை அழித்திருக்கிறாள்.
|
26. For H3588 she hath cast down H5307 many H7227 wounded H2491 : yea, many H3605 strong H6099 men have been slain H2026 by her.
|
27. அவளது வீடு மரணத்திற்குரிய இடமாகும். அவளது பாதையானது மரணத்திற்கு நேரடியாக அழைத்துப்போகும். PE
|
27. Her house H1004 is the way H1870 to hell H7585 , going down H3381 to H413 the chambers H2315 of death H4194 .
|